Зимние апельсины (Секстон) - страница 45

— Звучит ужасно. Как, черт возьми, ты справился с этим и не… ну…

— И не сошел с ума?

Джейсону не хотелось говорить это вслух, но он кивнул.

— Я не уверен, что я справился, если честно. Кажется, на какое-то время я всё-таки потерял рассудок.

— Мне ты кажешься совершенно нормальным, особенно учитывая обстоятельства.

— Пережив всё это, я понял, что здравомыслие — это не то, что у тебя есть, а потом ты его теряешь, и оно исчезает навсегда. Это то, что ты можешь терять и снова обретать, понимаешь? Оно то есть, то нет, есть и снова исчезает. Это как проходить сквозь тени в солнечный день.

Джейсон вздрогнул при этой мысли.

— Но ты, очевидно, в итоге выбрался оттуда.

— Да, слава богу. Однажды пошел снег, и я понял, что кто-то передвинул шар. А когда я проецировался наружу, то оказался в гостиной. Шторы были раздвинуты, светило солнце — стоял август, как я узнал позднее, — играла музыка, а в соседней комнате смеялись дети. О Боже, не могу передать, какое облегчение я испытал в тот момент. Как будто заново родился. — Он взглянул на Джейсона, и широкая улыбка осветила его лицо. — Это был самый счастливый день с тех пор, как я находился в шаре. То есть до вчерашнего дня. До встречи с тобой.

Джейсон поежился от такой откровенности.

— Прости, что сбежал после нашей первой встречи.

— Это не важно. Ты же вернулся. Это единственное, что имеет значение. Та комната над гаражом была не плоха, но эта определенно лучше.

— Рад, что я интереснее пустой комнаты.

Бен рассмеялся.

— Гораздо интереснее. И у тебя есть телевизор, — улыбка Бена погасла. Он встал и подошел к окну, чтобы посмотреть на гараж. — Но теперь ты понимаешь, что я имею в виду: быть там было не так уж плохо. Скучно — может быть, но, по крайней мере, я знал, что мир по-прежнему вращается, и что шар в безопасности. У меня даже было окно. Нет ничего хуже, чем не видеть внешний мир.

Если наблюдать за миром так много для него значит…

— Не хочешь прогуляться?

Бен резко обернулся.

— Что?

— Я мог бы взять шар с собой во двор, если…

— О Боже, да! Я даже не думал об этом, но да! Ты действительно сделаешь это ради меня?

— Конечно. Почему бы и нет?

Бен так разволновался, что на время исчез из виду. А когда снова появился, Джейсон уже надел ботинки, куртку и сунул в карманы перчатки.

— Готов? — спросил он Бена.

Бен нетерпеливо кивнул, его лицо сияло, и Джейсон взял в руки шар. Бен исчез, переступив порог гостиной, мелькнул в коридоре, а затем оказался на веранде. Его лицо расплылось в ослепительной улыбке, когда они спустились по ступенькам во двор. Солнечный свет пронизывал его насквозь, и видеть его было гораздо труднее, чем в помещении. Он закрыл глаза и откинул голову назад, наслаждаясь солнцем. Его губы зашевелились, и Джейсон понял, что забыл завести шар. Пальцы уже начали болеть от того, что он столько раз поворачивал этот крошечный ключик.