Все утро он бесцельно шлялся по дому со снежным шаром в руке. Кухня, столовая, веранда. Но на улице было слишком холодно, чтобы сидеть там дольше минуты, так что он продолжил расхаживать туда-сюда уже внутри. Коридор, спальня, затем гостиная, но смотреть телевизор без Бена было неинтересно, так что он опять оказался на кухне, глядя на террасу и вспоминая прошлую ночь. Это казалось таким безумием — то внезапное желание поцеловать Бена, а далее мгновенный расцвет их дружбы в нечто новое и неожиданно волнительное. И теперь он оказался здесь, дрейфуя в собственном доме и ожидая появления Бена.
По-прежнему ничего.
Он приготовил себе ланч, достал посуду из посудомоечной машинки, постирал одну партию одежды, все это время ожидая появления Бена, но этого так и не случилось. Он знал, что Бен устал после их времени на террасе, но он не ожидал, что Бен будет отсутствовать так долго. Бен расстроился из-за того, что произошло между ними? Стыдился? Может, даже злился?
Джейсон так не думал. Бен казался вполне довольным неожиданным развитием их отношений. Джейсон не считал, что его отсутствие связано с сожалением.
Тогда что? Может, что-то случилось. Может, Бен заболел или страдал от приступа астмы. Может, он лежал больным — или хуже того, мертвым — в своей хижине в шаре, а Джейсон ничего не мог поделать. Он полчаса беспомощно расхаживал по гостиной, после чего его прервал звонок в дверь. Он обрадовался отвлечению.
На пороге стояла шериф Росс, засунувшая большие пальцы в карманы. Когда он открыл дверь, она улыбнулась, хотя получилось натянуто.
— Добрый день, мистер Баттермор.
— Моя фамилия Уокер.
— Ладно, мистер Уокер…
Иисусе, это ничуть не лучше.
— Я бы предпочел, чтобы вы звали меня Джейсон.
Она слегка склонила голову — не совсем кивок, но явно жест уступки.
— Значит, Джейсон. Надеюсь, я вас не отвлекаю.
— Вовсе нет. Хотите войти?
Ее брови удивленно взлетели. Он спросил лишь потому, что стоять с раскрытой дверью было чертовски холодно, но блеск в ее глазах говорил о том, что она немного взволнована от приглашения в его дом.
— Конечно. Спасибо.
Она закрыла за собой дверь, осмотрелась по сторонам с нескрываемым любопытством, хотя не стала заходить дальше вестибюля.
— Не совсем та холостяцкая берлога, которую я ожидала увидеть.
— Хотите сказать, не хватает шестов для стриптиза?
Она рассмеялась.
— Ни шестов для стриптиза. Ни кегераторов>24, — она показала в гостиную на диван. — И я не ожидала, что вы окажетесь любителем розовых цветочков.
— Я купил дом с полной меблировкой.
— Это многое объясняет.