Зимние апельсины (Секстон) - страница 81

Его внимание привлек тихий звук — кто-то перелистывал страницу книги. В другое время и в другом месте звук остался бы незамеченным, но здесь — где бы это «здесь» ни находилось — больше ничего не было. Здесь царила гробовая тишина, и Джейсон задрожал.

Перелистнулась еще одна страница, и Джейсон поднял взгляд.

Тут был Бен. Джейсон не сумел бы ответить на вопрос, как он не заметил его ранее. Но теперь он видел лишь Бена. Он устроился в углу дивана возле камина и смотрел на раскрытую книгу, которая лежала на подлокотнике. На нем были те же шерстяные брюки и белая рубашка, что и всегда, но без жилета. Его колени были подогнуты к груди, голые ступни виделись на краю сиденья.

Джейсон стоял, лишившись дара речи от простого поразительного осознания: он никогда по-настоящему не видел Бена. Да, он видел проекцию Бена — бледная кожа и темные волосы, соблазнительные пухлые губы, которые Джейсону хотелось поцеловать — но увидев его теперь, как будто более материальным и живым, чем огонь в камине, Джейсон осознал, что до сих пор видел лишь призрачное изображение настоящей сущности Бена. Кожа Бена была призрачно белой — печальное напоминание об его плохом здоровье. Это ярко контрастировало с его волосами, такие густыми и темными, что они как будто отливали фиолетовым. Его губы были отчетливо и идеально розовыми, а когда он резко поднял голову и посмотрел в сторону Джейсона, его голубые глаза поразительно выделялись на бледном лице.

— Ты прекрасен, — сказал Джейсон. — Совсем как Белоснежка.

Кадык Бена дернулся.

— Что происходит? — его голос был тихим. Словно он говорил сам с собой, а не с Джейсоном. Он покачал головой, широко раскрыв глаза от шока. — Это реально?

— Думаю, я сплю.

Бен соскочил с дивана так, будто хотел сбежать, и в спешке уронил книгу на пол. Он попятился назад, но всего через два шага наткнулся на стену и остался там, обхватив руками свою грудь в защитном жесте и качая головой в знак отрицания.

— Нет, это не можешь быть ты. Это не может быть по-настоящему. Не может быть…

— Почему нет?

— Должно быть, это я, — Бен продолжал так, будто Джейсон ничего не говорил. — Я сплю, но в этом месте я не вижу снов. Так что… — он снова сглотнул, оглядывая комнату почти в панике. — Я мертв? Я наконец-то умер?

— Ты не мертв, — сказал Джейсон, разрываясь между весельем и непониманием. — Мне всего лишь снится сон.

Бен рьяно помотал головой. Но был и плюс — его паника, похоже, уже утихала. Теперь он просто пребывал в смятении.

— Этого не может быть.

Веселье победило, и Джейсон осознал, что смеется.