Зимние апельсины (Секстон) - страница 87

— Я не возражаю. Мне плевать, даже если я истрачу всю свою энергию до последней капли. Мне плевать, если я выгорю, запылаю или сгорю. Лишь бы мне удалось провести оставшееся время с тобой.

— А так может случиться? — в ужасе спросил Джейсон.

Бен пожал плечами.

— Не знаю. Надеюсь. Мне нравится думать, что в конечном счете это закончится.

Эти слова разбили Джейсону сердце. Они переполнили его темным, ужасным страхом.

— Нет, — сказал он, устраиваясь рядом с Беном и притягивая его в свои объятия. — Боже, не говори так.

— Я серьезно. Я не хочу, чтобы это длилось вечно. Ты не понимаешь, как тут одиноко. Но теперь… — Бен подвинулся ближе, и Джейсон стал раскачиваться с ним и гладить его по волосам. — Я каждый день благодарю Господа за то, что он послал тебя. И я знаю, что священники дома назвали бы это ужасным грехом, но мне все равно. Я просто счастлив, что кто-то может меня видеть, слышать, а… а теперь…

— Прикасаться к тебе?

Бен смущенно рассмеялся.

— И это тоже, да.

Джейсон обнимал его, вдыхая его запах и гладя по худой спине. Он угадал, что кожа Бена будет мягкой как шелк. Он обрадовался, убедившись в своей правоте.

— Этот момент, — тихо сказал Бен. — Это мой новый любимый момент за все время. Я бы все равно думал, что это сон, вот только здесь я не вижу снов.

— Теперь мы знаем, в чем фокус, — сказал Джейсон. — Нет причин не повторить подобное.

Бен запрокинул голову, чтобы посмотреть Джейсону в глаза.

— Ты так думаешь? Ты думаешь, это снова сработает?

Он положил ладонь на шею Бена сзади и мягко притянул его для поцелуя.

— Я совершенно точно намереваюсь попытаться.

Бен улыбнулся и обвил руками шею Джейсона.

— Ты обещал сделать со мной и ту другую штуку.

— Обещал. И сделаю. Я сделаю это сейчас, если хочешь, — эта мысль интриговала его, но потом он вспомнил странный оргазм, который был совсем не оргазмом. — Но в конце, — осторожно произнес Джейсон. — Для тебя нормально не заканчивать до конца?

— Здесь все так, — Бен обвел жестом хижину, и Джейсон впервые по-настоящему осмотрел жилье Бена.

Тут был диван, на котором они сидели, маленький столик перед ним, а на полу лежала раскрытая книга. Один стул в углу. Камин и огонь. Чего он не заметил, так это то, каким неестественным было пламя. Не было потрескивания горящего дерева. Наклонившись к нему и протянув руку, Джейсон не почувствовал жара.

— Можешь сунуть руку прямо туда, если хочешь, — сказал Бен. — Это не причинит тебе боли. Ну, во всяком случае, меня это не обжигает.

Джейсону не хотелось проверять данную теорию.

На противоположной стене имелось лишь окно и одна дверь. Помимо этого, в комнате был книжный шкаф, стоявший вдоль одной стены, и в дальнем углу кровать со смятыми одеялами.