Извращённые игры (Хуанг) - страница 136

Согласно моим информационным материалам, падение цен на молоко стало результатом торговой борьбы между Эльдоррой и несколькими другими странами Европы. Торговая и тарифная политика входит в компетенцию парламента.

Ида пожала плечами, выглядя покорной.

- Раньше мы писали нашим чиновникам, но получали только формальные ответы, поэтому перестали. Нас все равно никто не слушает.

Я нахмурилась. Вся суть парламента заключалась в том, чтобы представлять интересы избирателей. Чем они занимались, если не своей работой?

- Вы можете написать мне, - сказала я импульсивно. - Все ваши друзья и соседи могут писать мне. Если у вас есть вопрос, который вы хотите рассмотреть,  напишите мне, и я подниму его в парламенте. Я не могу гарантировать принятие закона, но я могу, по крайней мере, сделать так, чтобы ваши голоса были услышаны.

Элин кашлянула, а репортер Хенрик яростно черкал в своем блокноте.

Ида моргнула.

- О, я не могу...

- Я настаиваю, - твердо сказала я. - Элин, не могла бы ты поделиться с Идой почтовым и электронным адресами до того, как мы уедем? Вообще, пожалуйста, поделись ими со всеми, кого мы уже встретили.

Элин потерла висок.

- Да, Ваше Высочество.

В тот вечер она ждала, пока мы вернемся на постоялый двор, прежде чем наброситься на меня.

- Принцесса Бриджит, смысл этого тура в том, чтобы создать добрую волю, - сказала она. - А не усложнять отношения с Парламентом. Вы действительно хотите, чтобы случайные люди писали вам о самой незначительной проблеме?

- Это не случайные люди, это эльдорранцы. - Я сидела в общей комнате с Ризом, пока Элин стояла у камина, положив руки на бедра. Хенрик, Альфред, Луна и Эллиот уже удалились в свои комнаты. - Я не меняю политику. Я просто помогаю людям высказаться. Нет, - сказала я, когда Элин открыла рот. - Я не буду спорить об этом. Это был долгий день, а завтра нам рано вставать.

Ее рот сжался, и она неохотно согласилась:

- Да, Ваше Высочество.

Она была мастером в выборе сражений, и, очевидно, это сражение не стоило того.

Она исчезла на лестнице, оставив меня наедине с Ризом.

Он сидел в углу, глядя на пламя в очаге с задумчивым выражением лица. Что бы его ни беспокоило, это были не мы и не то, что произошло на парковке Королевского ботанического сада. Это было что-то другое. С начала поездки он был угрюмее, чем обычно.

- Пенни за твои мысли, - сказала я. Мы почти не разговаривали всю поездку, если только пожелания доброго утра и спокойной ночи не считались разговорами.

Риз наконец-то посмотрел на меня. Свет костра мерцал на его лице, отбрасывая пляшущие тени на сильную челюсть и точеные скулы.