Я стала злодейкой в романе, но не помню, в каком (Шашкова, Шашкова) - страница 73

— Нет, — отрезал Ролан, отведя взгляд в сторону.

— Ты только что говорил, что не хочешь уходить хочешь быть моим рыцарем. А теперь отказываешься.

— Я отвечаю за вашу безопасность. И не допущу, чтобы вам пришлось брать в руки меч, — с жаром заверил меня Ролан.

Означает ли это, что слушать моих приказов он не будет, будет только защищать, и всё?

— Научи, — я, хоть это и сложно, постаралась переиграть в упрямстве Ролана. — Ты просил тебя наказать? Вот, считай это наказанием.

Он помолчал, потом вздохнул:

— При одном условии. Если вы принесёте свой меч.

— Договорились, — мне условие не показалось сложным. — Завтра начнём. Сейчас можешь идти, а мне надо позаботиться о Вольфе.

— Я сам о нём позабочусь, — и рыцарь взвалил обмякшего брата на плечо, как мешок с картошкой, и унёс.

Он же… о том, что отнесёт Вольфа к врачу? Я забеспокоилась. Но идти за Роланом прямо сейчас будет означать, что я ему не доверяю. Но это же не так?

Надо послать проследить за ним Элис! Я огляделась, и обнаружила, что горничная тихонечко сидит всё так же на диване, но в её руках книга. Книга с розовой обложкой. И Элис читает, не меняя своего привычного спокойного выражения лица. Однако, глаза перемещаются быстро.

— Эмма, — я тронула её за плечо.

— Сейчас, сейчас… — ответила она и перелистнула страницу.

— Эшли! — я вытащила из её рук книгу. Что за день такой, никто меня не слушает.

— Простите, госпожа. Увлеклась, — по её лицу нельзя было ничего прочесть.

Я вздохнула.

— Посмотри, куда Ронан понёс Вольфа. Проследи, чтобы он ничего не сделал брату. И, когда вернёшься, я дам тебе дочитать, — я повертела книгой и положила её на столик.

— Принято, — и Эшли бесшумно вылетела из комнаты.

Так даже лучше. Я просто не смогу такое читать, умру от смущения. А Элл перескажет сюжет, и проблема будет решена.


***

Раздобыть меч оказалось не просто. Герцог даже слушать не стал, когда я об этом заикнулась, и пригрозил добавить к занятиям по танцам занятия пианино. Я сбежала из кабинета, забыв намекнуть на ещё одного ребёнка.

Вольф, которого я навестила в тот же вечер в его комнате, чтобы узнать о самочувствии, тоже не стал помогать. Кажется, он на что-то был обижен. Отвернувшись, наворчал на меня:

— Я думал, ты немного поумнела, сестрёнка. Но, кажется, нет. Я больше не буду тебе помогать.

— Почему? — я действительно не понимала, что это с ним.

— Уйди, уже поздно и мне надо отдохнуть, — он так и не повернулся.

Когда у моей сестры начался переходный возраст, такое поведение тоже случалось. Лучше всего работало не подыгрывать и не допытываться, отстать от неё на время. Так что я погладила Вольфа по светлым мягким волосам, как когда-то гладила сестру, и собралась уйти. Братец сильно удивился и наконец посмотрел на меня ошарашенным взглядом. Летиция никогда так не делала?