Проклятье вампира (Андрижески) - страница 67

говорить об этом, но никто не приказывал мне молчать, и по факту никто ни о чём меня не спрашивал с тех пор, как Гордона нашли мёртвым…

Под конец его тон сделался горьким.

Затем, словно отбрасывая это, он показал небрежный жест руками.

Почему-то этот неопределённый взмах предельно ясно сообщил одно.

Алан Риксон ни капли не чувствовал себя обязанным перед тем, кто может захотеть, чтобы он молчал о работе Гордона.

— И вообще, никто даже не потрудился сообщить мне, что Гордона обратили в вампира, — Риксон произнёс эти слова сердито, затем вздрогнул, словно их реальность до сих пор доходила до него поэтапно. — Я невольно гадаю, действительно ли это может быть совпадением.

— Маловероятно, — согласился Ник, бросив мрачный взгляд на Уинтер.

Она не сводила глаз с Алана.

Ник сильно подозревал, что она читает человека.

По той же причине он не смотрел на неё слишком долго.

Он сосредоточился обратно на Риксоне.

— Гордон говорил с вами о своей работе?

— Ну. Конечно, — Алан посмотрел на Уинтер, затем на Ника. — У вас двоих явно тоже такой брак. Мы с Гордоном делились всем. Без исключений.

На сей раз пришла очередь Ника вздрагивать.

Он прикусил язык, в основном для того, чтобы не сказать человеку ещё раз, как он сожалеет.

Но он правда сожалел.

Он также злился.

— Но вы же работаете в системе правосудия, верно? — настаивал Ник. — Вы не можете рассказывать ему всё.

— Я рассказывал ему всё, что мог, — сказал Алан, и его тон стал чуть твёрже.

— Само собой, — Ник прочистил горло, и его голос сделался хриплым. — Так что это за проект? Имевший отношение к вампирскому яду?

— Я к этому и веду, — выразительно произнёс Алан.

С одной стороны его гарнитуры вспыхнул свет.

Этот свет послал проекцию из камеры возле его уха.

Риксон откинулся назад, и трёхмерное изображение появилось над журнальным столиком, стоявшим между диванчиком и двумя креслами, где расположились Ник и Уинтер. Ник поднял взгляд, поудобнее устраиваясь на узорчатой подушке, щурясь и разглядывая какое-то подобие склада у большого озера. Он не узнавал здание, или озеро, или окрестности.

— Где это? — спросил он.

— Сеул, — тут же ответил Риксон. — Там они впервые обнаружили это. Точнее, разработали… а потом поняли его возможности.

Ник открыл рот, чтобы спросить, затем закрыл обратно.

Очевидно, что Риксон намеревался ему рассказать.

И у Ника сложилось сильное впечатление, что он узнает больше, если будет держать рот на замке.

— Признаюсь, — сказал Риксон, опять глянув на Ника, затем на Уинтер, затем обратно на Ника. — Я уже гадал, нет ли здесь какой-то связи. Ещё до того, как вы сказали, что они с ним сделали. Увидев имена людей, которых нашли с ним в одной комнате… я заподозрил, что дело в этом. В проекте, над которым Гордон работал в самом конце.