— Что насчёт обострённых органов чувств и рефлексов? — легко поинтересовался он. — Слух? Обоняние?
— Да, — Алан кивнул. — Это тоже.
— Физическая скорость? Способности к исцелению? На это как-то повлияет?
— Насколько я понимаю, да, те, кто пройдёт курс лечения ядом, занимающий от двух до четырёх месяцев, под конец получат все эти преимущества. Более-менее на том же уровне, что и у настоящих вампиров.
— Оставаясь при этом человеком?
— Да.
— Без зависимости от крови, — повторил Ник.
Он посмотрел на Уинтер. Она сохраняла нейтральную маску лучше, чем он.
Его взгляд вернулся к Алану Риксону.
— …Просто уточняю.
— Именно так. Без зависимости от крови. Без любых негативных аспектов вашего… — Риксон помедлил, как будто выбирая слова. Затем он показал в сторону Ника, и Ник ощутил тепло от кожи человека, когда тот покраснел. — …Ну, вы понимаете. Вашего состояния. Вашей формы существования.
Ник посмотрел на Уинтер.
И снова она даже бровью не повела.
Её взгляд не отрывался от Алана Риксона, губы поджались, но Ник даже не мог понять, читает ли она его. Возможно, она думала о чём-то совершенно другом.
Посмотрев на самого Риксона, Ник сделал глоток кофе.
Он испытал мимолётный проблеск сожаления из-за того, что не мог полностью оценить его на языке или даже ощутить вкус самого настоящего кофе, который подал им хозяин.
Он даже не мог по-настоящему ощутить запах.
Не в точном соответствии с реальностью.
Но с этим ничего не поделать. Теперь Ник переключился на вампирскую гамму вкусов и запахов.
Это случилось двести с лишним лет назад.
Он мог уловить разницу между тысячами, десятками тысяч, сотнями тысяч вариаций вкуса и запаха крови. Он мог уловить из этих запахов детальную информацию, используя миллион сведений, полученных за его очень долгую жизнь.
Но Ник не мог полностью ощутить вкус чашечки мелко молотого и обжаренного кофе.
Даже настоящего кофе.
Даже в такой чашке, в которой он стоил бы больше ста долларов, если бы подавался в ресторане.
Аккуратно, чтобы не пролить ни капли, Ник поставил блюдце и чашку на антикварный журнальный столик. Он откинулся на спинку кресла, отчего корпус из настоящего дерева скрипнул под его вампирским весом, который наверняка был в два-три раза тяжелее человека с такими же габаритами.
Он посмотрел Алану Риксону в глаза.
— Чушь собачья, — просто ответил он.
Он не выражал изумление.
Он не пытался спорить.
Он даже ни капельки не оправдывался.
Он просто сообщал правду.
Глава 15. Волшебные бобы
— Слушайте, — сказал Ник. — Я не хочу показаться мудаком…
Он постарался понизить голос.
Он также попытался говорить не так резко.