Джареф. Кровь. Цикл Мемуары Бога (Ощепкова) - страница 198

Из разговора в столице Вольных я вынес только одно, что некто пытается уничтожить правящие дома. Эффективность его попыток довольно высока. Король Эрний был отравлен, затем прибываю я. Сомневаюсь, что меня здесь ждали, но чем духр не шутит? Допустим, было спланировано мое убийство. Для чего? Я не сообщал Элькору о своем освобождении, по факту, он может объявить меня мертвым. Но маги быстро могут вычислить истинное положение дел. Отравление… было спланировано не столь тщательно. Будь у отравителей больше времени, не пришлось бы убивать иллюзорников и слуг. Я бы сам на их месте никого не оставил в живых, ведь кристаллы истины могут раскрыть все карты. Убийцы просто подтерли за собой след.

Почти подтерли. Сейчас мне не нужны запахи всех ойдов, что посетили места преступлений. Я видел воспоминания герцога и мне вполне хватает того, что он видел своими глазами. А видел я много деталей, но делиться информацией в моих планах на ближайший час не было.

Максимилиан сидел в белоснежной комнате с темной мебелью и огромным окном во всю стену. Король сидел на полу и смотрел на сад.

– Пройдемте, – он поднялся и направился к неприметной двери. Эльсия была зла. Дориан был доволен и, как не странно тоже испытывал злость. Комната за дверью оказалась столовой Его Величества. Помещение было погружено в полумрак, над столом медленно парили магические светильники, а за белым столом с черной посудой сидела совсем юная девушка. Ее фиалковые глаза удивленно и восторженно смотрели в мою сторону, тонкие пальчики крутили в руках небольшую чашу с напитком, дорогое одеяние из золотой парчи выгодно оттеняло фарфоровую кожу, а густой каштановый волос был собран в замысловатую прическу и увенчан диадемой. – Моя дочь, Катарина, – представил мужчина девушку. Она встала и склонила голову.

– Джареф Ноктюрн.

– Эльсия Ноктюрн, урожденная си Сору, – представилась моя супруга.

– Садитесь, – спокойно произнес ойд, усаживаясь на стул с мягкой спинкой. Зрение полностью восстановилось, и теперь я мог рассмотреть короля зверойдов – невысокий стройный мужчина, с гривой непокорных темно-каштановых волос с несколькими седыми перьями на висках. На нем было светло бежевое одеяние из многих слоев легкой ткани, приталенное широким белым кушаком с вышивкой золотой нитью и цирконием. Скуластое лицо, с впалыми щеками, упрямый подбородок и прямой аристократический нос, тяжелые брови и глубоко посаженные мудрые, но не менее хитрые глаза с вертикальным зрачком притягивали взгляд. Из-за ворота высокого воротничка короля виднелась глифовая родовая вязь, на несколько тонов темнее цвета кожи. Король был бледен, видимо все еще восстанавливался после заболевания, но этот цвет кожи… Когда-то и я такой обладал – цвета сафари, цвета кошки пустыни – золотистая с легким едва заметным загаром. На пальцах мужчины сверкали два перстня – королевский – на мизинце правой руки и тонкий ободок белой платины на безымянном пальце левой руки. – Вы были правы,