Ни слова о ведьмах! (Малиновская) - страница 167

— И-и? — вопросительно протянула я, когда пауза слишком затянулась. — Когда и как ты успел ему так сильно насолить?

— Не ему, — почти не разжимая губ, обронил Ингмар. — Его матери. Помнишь, я рассказывал тебе, что несколько лет назад меня едва не отправили в отставку из-за одного очень неприятного инцидента? Если бы не помощь Лукаса, ректора магического университета и отца Вильяма, то работы я бы точно лишился. А возможно — и свободы.

— Помню, — подтвердила я и заинтересованно затаила дыхание, ожидая продолжения.

Ингмар, однако, не торопился удовлетворить мое любопытство. Он хмурился, явно не желая рассказывать о давней истории.

— Не хочешь — не говори, — быстро пошла я на попятную, подумав, что так будет лучше. — Как говорится, меньше знаешь — крепче спишь.

— Ты и без того знаешь слишком многое обо мне, — медленно протянул Ингмар. — Даже удивительно, почему я настолько откровенен с тобой? С учетом, как мало времени прошло с нашего знакомства.

— Ты со мной откровенен? — Я не удержалась от легкой нотки улыбки. — О, даже страшно представить, как ты тогда себя ведешь с остальными. По-моему, из тебя и лишнего слова клещами не вытащишь.

— Тем не менее, тебе я рассказываю намного больше, чем остальным. — Ингмар как-то странно хмыкнул. — Более того, мне очень приятно с тобой разговаривать. Кажется, будто ты понимаешь меня с полуслова. — Помолчал немного, затем неопределенно пожал плечами и продолжил: — А впрочем, неважно. Тот случай все равно не тайна. При желании ты с легкостью найдешь подробности в газетах тех лет, слишком широко он освещался. Как же, руководитель надзора убил невинную женщину, добропорядочную мать семейства!

Ого!

Я тоскливо покосилась на свой бокал, грустно стоящий поодаль. Пожалуй, от такой новости я бы не отказалась выпить. Но почти сразу отказалась от этой идеи. Не стоит. Чует моя селезенка, что долго уводить разговор с нежелательной темы у меня не получится.

— А ты ее действительно убил? — робко поинтересовалась я.

— Ага, — сухо подтвердил Ингмар. — Собственно, и не скрывал этого. Вот только женщина эта была отнюдь не такой добропорядочной, как пыталась казаться. Не буду углубляться в подробности. Повторюсь, если захочешь, то все детали найдешь сама. Но госпожа Агнесса Амберли убила по крайней мере с десяток человек, пытаясь стать единственной наследницей своего богатого престарелого отца. А именно, его новую жену, кучу единокровных братьев и сестер. И помогала ей в этом черная магия, если точнее, искусство проклятий, которым она владела в совершенстве. Только вот беда — никаких улик при этом она не оставила. Действовала настолько изощренно и осторожно, что я никак не мог доказать ее вину.