- Эх, мисс, - вздохнул он. – Кстати, вы не представились…
- Аннет Ингриет, - сдержанно кивнула я.
- Мисс Аннет, да будет вам известно, что металл не восприимчив к магии. Именно поэтому так ценятся мастера-механики.
- Не восприимчив? – переспросила я, прищурившись.
- Конечно, - развел он руками с таким видом, словно объясняет ребенку прописные истины. – Представляете, как далеко бы шагнул вперед прогресс, если бы стало возможно интегрировать магию в механизм? Или использовать в качестве источника энергии вместо заводного механизма и пара?.. Лучшие умы науки по сей день бьются над созданием такой универсальной машины. Увы, подобные мысли утопичны, слишком разная природа…
У меня неприятно засосало под ложечкой. Интегрировать магию в механизм… С Лупоглазом профессор сделал именно это…
- Так, - я громко хлопнула в ладоши, обрывая собственные мысли. – Можете приступать, а у меня еще остались свои дела.
Мистер Вудс очаровательно улыбнулся и принялся рыться в ящике. Доставал одну деталь, прищуривал правый глаз, всматриваясь, и откладывал в сторону или возвращал обратно.
Потом сгреб собранные детали в кучу и отправился за верстак.
- Хозяйка, а униформу выдадите? – весело спросил он.
- У меня есть только форма медсестры, - ответила я, не поднимая на него взгляд. Пружина музыкальной шкатулки никак не хотела вставать на свое место, и я усиленно пыталась править ее пинцетом, почти высунув от усердия язык. На весу не очень-то удобно работать, но тут дел на пару минут, я, не глядя, присела подоконник, по неприкрытым щиколоткам проскользнул прохладный ветер, уютные кожаные башмачки скользнули вниз, упали на пол.
- Ну… - поперхнувшись отчего-то, глухо протянул мужчина. – Может хотя бы фартук есть?
- Есть… - отстраненно ответила я, потом посмотрела на мистера Вудса. – Есть тканевый – мой, и у профессора был… кожаный. Вам какой?
- С чего вы решили, что мне может подойти ваш? – размеренно вопросил он.
- Вдруг вы проголодались и решили осчастливить нас обоих обедом? – пожала я плечами.
- И с чего мне кажется, что вы нарочно провоцируете меня на дурные мысли… - задумчиво проговорил он.
- Потому что вам не кажется, - улыбнулась я. – А еще я ревностно отношусь к вещам покойного, и предпочла бы отдать вам кухонный фартук, но… - я внимательно посмотрела на облаченного в тонкую черную рубашку с коротким рукавом мужчину. Макинтош, а под ним ни жилета, ни твидового костюма, только кожаный ремень перекинутый от плеча до талии, на котором крепилась дюжина светящихся зеленым, синим и красным пробирок. Похоже на магические заряды. Видимо, он и правда очень срочно бежал из Ковент-Гардена… - Я не заметила у вас саквояж и смею предположить, что кроме этой одежды у вас ничего с собой нет.