Черные начала. Том 1. Том 2 (Кири) - страница 46

— Послушай, — приподнял я руки. — Я, — показал ладонями на себя, после чего указал на уши и пожал плечами, — не понимаю. Вообще ничего. Как ты дорубиться, дура, не можешь. Я даже на другом языке говорю. Тебя это совсем не смущает?

И пока я жестикулировал, она хмурилась, щурилась, после чего одним движением достала меч. Тот словно поглотил весь свет вокруг себя, и я неожиданно почувствовал совсем рядом смерть.

— Послушай…

— Синхотихуэй, — её голос звучал как приговор.

— Я не по…

Взмах, и мне показалось, что свет вокруг потух.

Глава 8

Правую руку обожгло холодом, когда её клинок уже закончил свой ход.

Я тяжело дышал, понимая, что девка может меня обезглавить, и хрен что сделаешь. Но пока не обезглавила. Лишь оставила пореза на правой ладони.

— Ты настолько тупая, что не можешь понять, что я тебя не понимаю?! — в моём голосе было больше истерического испуга, чем возмущения. Ну ещё бы, меня чуть не убили.

— Ятэфораноятэнишокоросуро, — неожиданно спокойным безразличным голосом произнесла она, после чего одним мимолётным движением спрятала меч обратно в ножны, развернулась и пошла к зданиям, похожим на жилые. Уже повёрнутая спиной, она взмахнула рукой, показывая, чтобы я следовал за ней.

Сумасшедшая… а может просто проверяла, действительно ли я её не понимаю. В любом случае, моя жизнь здесь день ото дня становится всё хуже и хуже. То крабы, то волки, то рабство, то вот — сумасшедшая девка с мечом. Везёт, не иначе.

Здание, в которое мы вошли, выглядело внутри так же старо, как и снаружи. Разве что здесь было больше паутины. Рисовая рожа вела меня по ним уверенно, точно зная, куда надо идти, и очень скоро мы вышли в библиотеку. Небольшое помещение, забитое книгами, которые лежали не только в шкафах, но и на полу, выстраиваясь целыми башнями. Зато стол был удивительно чист.

Чернявая обвела взглядом помещение и вздохнула. О, первый вздох за всё время, броня дала брешь, пусть и на мгновение. Приятно понимать, что перед тобой не бездушная машина по истреблению Иналов.

Она начала обходить стопки, иногда наклоняясь, будто что-то желая разглядеть. Так она затратила на это минут десять, и на стол легли две книги. Она взмахом подтолкнула их на другой край стола ко мне. Я взглянул на неё, но её непроницаемое лицо вообще мне ничего не сказало.

Окей…

Я открыл первую книгу и увидел лишь бесконечные строки, в которых я не мог понять ничего от слова совсем. А вот вторая была похожа отдалённо на букварь, и даже прилагались картинки. Вот дерево, вот человек, вот солнце, вот что-то типа обращения, вот какие-то более сложные предложения…