Одна Зима на двоих (Верховцева) - страница 69

Хасс смотрел на них, не отрываясь. В очередной раз жгучая волна поднималась где-то на задворках, разрасталась, угрожающе набирала силу, грозя снести все на своем пути.

Он недовольно оскалился и поднял взгляд на ее лицо, как раз в тот момент, когда Ким украдкой поглядывала на хлеб.

— Ты голодная?

— Нет, — она тут же отвернулась.

Глупая бродяжка пыталась соврать, в то время как урчание ее живота говорило об обратном.

— Иди, ешь. — Хасс сокрушенно покачал головой, — Притащил еще, на свою голову.

— Так отпусти, — зеленые глазищи посмотрели на него равнодушно, без особой надежды, — Я уйду, и ты больше никогда обо мне не услышишь. Обещаю.

— Иди. Ешь, — повторил с нажимом, — не испытывай мое терпение.

Ким молча прошла к столу и взяла с тарелки самую большую лепешку. Кхассер наблюдал за тем, как она ест, пытаясь не торопиться несмотря на то, что очень голодна. Как откусывает небольшие кусочки и запивает свежей водой. Как блестят влажные губы.

Наткнувшись на его пристальный взгляд, Ким замерла. С трудом проглотила уже откушенный кусок, а остатки положила обратно.

— Спасибо.

— Почему ты не доедаешь.

— Я больше не хочу.

Ее упрямство бесило. Не хочет есть? Пускай ходит голодная!

— Идем!

Лагерь уже давно проснулся. Голоса, лай собак и ржание вирт смешалось в один сплошной гомон. Кто-то уезжал, кто-то возвращался с дозора, кто-то сновал с неотложными делами. Несмотря на то, что солнце еще только оторвалось от кромки леса, маячившей на горизонте, уже было душно. День обещал быть жарким.

Возле входа в шатер их поджидал угрюмый хвелл. Он стоял, опустив коматую голову и сцепив за спиной сухие натруженные руки.

— Отведи ее к Орладе, — на ходу обронил Хасс и пошел дальше, не сбавляя шага и не оборачиваясь.

Ким смотрела ему вслед вплоть до того момента, как высокая фигура скрылась между шатров, а потом уныло поплелась за прихрамывающим старым рабом.

Он был молчалив и замкнут, в его глазах не осталось ни огня, ни желания бороться, только смирение и обреченная тоска. Рядом с ним было неудобно, как-то горько, а еще страшно, потому что одолевали мысли о дальнейшей судьбе и о том, не станут ли со временем ее глаза такими же грустными и безучастными ко всему, что происходит вокруг.

Старик неспешно вел ее по узким пыльным проходам и порой казалось, что он даже не помнил куда идет. Останавливался, озирался по сторонам, словно не понимал, где находится, потом досадливо вздыхал и шагал дальше. Ким молчаливой тенью шла следом и, пользуясь тем, что ее провожатый витал в своих мыслях, заглядывала в один проулок, в другой, поспешно оббегала вокруг шатров, мысленно составляя карту лагеря. Все это могло пригодиться потом, во время побега.