Замуж за ректора, чтобы поступить в академию (Радова) - страница 141

приглашение только потому, что нужен был кто -то, кто сопроводит вас и составит компанию, - Нарвуд пожала плечами.

- Вы не думали отказаться?

- Отправив вас в Торнвуд -холл одну? - ведьма скептически приподняла бровь, и я благодарно улыбнулась. - Довольно разговоров. Идемте, леди. И только попробуйте расстроить Меланию Торнвуд. Из отработок не вылезете до конца года! - с улыбкой пообещала она, но я готова поспорить на что угодно, это не было шуткой.

Собираться в присутствии Нарвуд было странно. Она отказалась ждать в коридоре, и бесцеремонно вмешалась в выбор наряда и аксессуаров. Пришлось надеть темно-бордовое платье более взрослых, спокойных оттенков, о котором я и не вспомнила бы до середины осени, и тиару с янтарными вставками. Шею украшал мамин кулон, и снимать его я отказалась наотрез.

Мы должны были прибыть в Торнвуд-холл к трем, но в итоге в три только выехали из академии. Надеюсь, леди Мелания не сильно расстроится нашему опозданию. Я покосилась на ведьму, которая откинулась назад и расслабленно прикрыла глаза.

- А ректор Торнвуд в курсе?

- Аронд. Привыкайте называть его по имени. Нет, он не в курсе.

- Почему? - искренне удивилась я.

- Потому что это женский прием, - она заговорщицки мне подмигнула.

Глава 63.


Погода окончательно испортилась. Несмотря на то что на выходе из кареты нас встретили слуги с широкими зонтами, подолы платьев успели промокнуть. Стрелки больших напольных часов указывали ровно на пять часов. Если Нарвуд не соврала и чаепитие перенесли только ради меня... ситуация обещала быть очень и очень неловкой.

В этот раз нас проводили не в столовую, а в небольшую гостиную. Камин уютно потрескивал поленьями, согревая комнату. Сегодня первый по -настоящему прохладный осенний день. Четверо дам уже сидели на диванчиках за круглым столом и раскладывали пасьянс. Это напомнило недавний девичник, и я с трудом удержалась от улыбки.

Леди Мелания поднялась нам навстречу, не выглядя расстроенной или сердитой, как можно было ожидать. Наоборот, она очень тепло приветствовала нас.

- Ну, здравствуйте, дорогие! Мы вас заждались, - она улыбнулась, по очереди обнимая сначала меня, затем Нарвуд. - Знакомьтесь, это моя невестка Лирия Торнвуд. Элис вы видели на празднике урожая в том году.

Похоже, Нарвуд и правда бывает здесь не часто. Леди Торнвуд предложила нам сесть поближе к камину, чтобы высушить юбки, и пока мы устраивались, представила мне подруг.

Полную женщину в темно-синем бархатном платье звали Джессика Янтур. Время от

времени ее пальцы перебирали крупные светлые жемчужины в бусах. Рядом сидела Элона Тассер. Она, напротив, была очень худа. Темно -зеленое платье из плотного атласа казалось почти черным и подчеркивало аристократичную бледность. Если бы не изумрудные переливы, я бы решила, что у нее траур.