- Зачислялись, но я хочу услышать вашу причину.
Все присутствующие ждали ответа, и мне пришлось выдумывать его на ходу.
- Я хочу быть самодостаточной. Показать, что чего-то стою сама по себе, а не только как приложение к сильному влиятельному мужчине.
Я с вызовом посмотрела на ректора, но он лишь усмехнулся уголком губ:
- Её отец четвертый советник короля. Леди Денрон придется сильно постараться.
Ведьма пожала плечами:
- Принимается. Ректор прав, вам и правда придется хорошенько потрудиться. Сегодня вы показали результат ниже среднего.
- Дорогуша, но разве не для этого она здесь? - вмешался магистр Дженкинс. - Девочка пришла учиться. Наша академия - лучшее место для тех, кто амбициозен и готов трудиться.
- Если у нас действительно есть места и леди Денрон прошла испытания, объявляю вопрос закрытым, - сказал Торнвуд. - Поздравляю с поступлением.
- Спасибо.
Поверить не могу, что наконец -то все закончилось. Я, конечно, знала, что эта академия -престижное место, но и подумать не могла, что поступить будет так сложно. И всё же.. .Не просто так горгульи ожили в тот раз! Меня не отпускало чувство, что я бы без проблем прошла, если бы мне не помешали. Вот только кому это понадобилось? И зачем?
Члены приемной комиссии раскланявшись с ректором поспешили на выход. Я последовала было за ними, когда вдруг услышала:
- А вас, леди Денрон, я попрошу остаться для. обсуждения предстоящих отработок.
От его бархатного голоса по коже побежали мурашки. Эта фраза уж точно не предвещала ничего хорошего. Преподаватели, как назло, покинули кабинет, оставив меня наедине с Торнвудом.
- Конечно, ректор Торнвуд, - кротко сказала я, подчеркнув обращение по должности.
Его глаза сверкнули недовольством. Ледяное спокойствие дало трещину, или он намеренно показал мне как раздражен?
- Объясните мне, дорогая жена, как вышло, что вы забыли о моей просьбе почти сразу после того, как продемонстрировали, что помните ее.
Ректор ждал ответа, а я совершенно не понимала о какой просьбе речь.
- Не смотрите так удивленно, дорогая, - он поднялся с места и обогнув стол направился прямо ко мне. - Я просил вас, - плавный шаг. - не делать того, - еще один шаг, - чего не стала бы делать, - совсем рядом, - моя жена.
Он остановился в шаге от меня - непозволительно близко, и мне вдруг захотелось увеличить расстояние между нами. Я сделала шаг назад. Торнвуд скользнул вслед за мной, ловя меня за руку, лишая возможности отстраниться.
Я оцепенела от страха, пытаясь убедить себя в том, что не убьет же он меня в самом деле? Какого черта ему понадобилось? Что я сделала не так? Его руки легли мне на талию и плавно скользнули к спине, обнимая, прижимая ближе.