Отмщение клинка ночи (Кирк) - страница 90

Аса потягивала чай, смакуя легкую сладость жидкости. Чайные были одними из ее любимых мест для посещения, места, где люди собирались, чтобы расслабиться в спокойной обстановке и поговорить. Аса любила одеваться как обычные вещи и слушать людей. Она редко вмешивалась. Это напоминало ей детство, до того, как ее отец надел белое, когда к их дому приходили гости и долго и громко болтали.

Ничего подобного сегодня не происходило. В чайной было несколько человек, но они смотрели в свои чашки, не желая встречаться с кем-либо взглядом. Все боялись. Когда они вошли и увидели Асу в ее одежде, люди отодвинулись еще дальше.

Аса знала, что есть места, куда могут попасть клинки, и они не будут в центре внимания, но она не этого хотела. Ей хотелось насладиться приятным, но в конечном итоге бессмысленным разговором.

Она не найдет его здесь, сегодня вечером. Она допила чай и оплатила счет, двигаясь медленно, чтобы не напугать других посетителей. Хозяин ей низко поклонился, но Аса мог сказать, что старик был рад ее уходу.

Настала ночь, и, прежде чем Аса продолжила свой путь, она взглянула наверх и увидела высоко над головой луну. Она улыбнулась, когда ей в голову пришла случайная мысль. Если бы кто-то жил там и смотрел на все это свысока, что бы он подумал? Он думал, что все действия человечества столь же глупы, какими считала их Аса?

Она мягко улыбнулась своей мысли и направилась к покоям клинков ночи. Асе там не нравилось, но место было свободным, и она не привлекала внимания, чего ей было достаточно.

Аса быстро сообразила, что за ней следят. Ее чувство всегда было при ней, даже если она не осознавала этого. Она почувствовала, как двое мужчин позади нее поворачивают за угол буквально через мгновение после того, как она это сделала. Сердце Асы забилось сильнее, но ей хотелось, чтобы дыхание было спокойным. Из поспешных решений ничего хорошего не выходило. Она свернула за угол, отказавшись от обычного пути к покоям. При этом она взглянула на мужчин. Они были высокими и в темной одежде. Судя по их движению, Аса предположила, что под одеждой были доспехи. Они несли копья публично, без всяких забот.

Все в них указывало на солдат, и Аса верила инстинктам. Она не знала, почему привлекла их внимание, но подозревала, что это может закончиться только одним способом.

Аса не хотела привлекать лишнее внимание, не хотела биться. Она могла легко разобраться с двумя солдатами. Ее чувство показало, что, хоть они были грозными, они не были клинками, у них не было шансов против нее. Но если она оставит за собой след тел, ей будет уделено гораздо больше внимания, чем нужно. Это помешает ее охоте, а это непростительная возможность.