Железо и серебро (Гуцол) - страница 96

— Понимаешь, — О'Рейли устало ссутулился. — Я нашел его. То… существо, которое прячут рыбаки. Что-то там было в полицейской методичке о необходимости выстроить эмоциональную связь с похитителем. Анна успела подумать об этом, но потом сообразила, что именно сказал журналист.

— Какое существо? — тихо спросила Анна.

— Ты чуешь, да? Чуешь уже в моих словах что-то? — он глянул на нее с каким-то странным облегчением. — Значит, я правильно выбрал тебя.

— Выбрал для чего? — кажется, Анна почти понимала, о чём он говорит. Но она пыталась засунуть это понимание как можно дальше и не понимать как можно дольше.

— Не бойся. Я не хочу тебя мучить. У меня есть препараты, чтобы ты заснула во время ритуала. Я не урод, как эти… Пожалуйста, веди машину осторожнее!

— Для ритуала нужен кто-то, кто принадлежит и Той стороне, и Этой, — Греймур сама удивилась, как тускло и ровно звучит её голос.

Моргану О'Рейли неоткуда было знать ни про рябиновое вино, ни про баньши. Анне очень хотелось в это верить.

— Это не сложно исправить, — он снова вытер пот со лба. — Мы едем к Границе. Побудем там какое-то время, чтобы связь сработала. Я никогда там не был, но надеюсь, это не более пугающе, чем то что мне уже показали.

3

Анна затормозила на перекрестке. Подумала, что может успеть выскочить — О'Рейли не заблокировал двери. Может быть, она успеет добежать до какого-то укрытия, прежде чем он выстрелит.

Она осталась сидеть на месте, глядя на дорогу прямо перед собой. На О'Рейли смотреть не хотелось — по его рубашке снова расплылось красное пятно.

Застрелит полиция? Если О'Рейли свихнулся, может дойти дело и до такого исхода. Анна постаралась не думать, что будет к этому моменту с ней.

Сигнал на светофоре сменился, в потоке машин они двинулись дальше. К этому моменту Анна была твердо уверена, что О'Рейли умрёт не от пули, хотя не смогла бы точно сказать, в чём причина этой уверенности.

— Что за существо прячут рыбаки? — осторожно спросила она. Нужно было разговаривать. Наверняка, нужно разговаривать. Человеку проще убить незнакомца. Нормальному человеку. Анна мысленно выругалась.

— Наверное, не будет большой беды, если ты узнаешь, — проговорил О'Рейли задумчиво. — Я бы показал тебе, если бы мог. Тогда ты бы всё поняла. Я все понял, когда он посмотрел на меня. Анна молчала, ожидая продолжения.

Морган О'Рейли откинулся на сиденье и даже прикрыл глаза. Греймур на мгновение задумалась, в какой бы столб въехать. Может, от силы удара пистолет упал бы у него бы упал с коленей.

— Под рыбацкими кварталами старая ливнёвая канализация. Настоящий лабиринт тоннелей. И они там его прячут, — сказал О'Рейли, не открывая глаз. — Или он от кого-то прячется.