По ту сторону нуля (Калин) - страница 114


Если Алекс по своей отчизне, некогда СССР, тосковал, то неизменно вспоминая ритмичный стук колес и тепловозную гарь поездов. Потому в своих путешествиях по Европе поезда он эксплуатировал по максимуму, хотя и нередко жалел об этом, находя автомобиль постфактум предпочтительнее.

Между тем ни гари, ни стука колес на железках Европы не наблюдалось, как и заповедных лесов и пестрой экзотики вокзалов. А кружила голову скорость, не оставлявшая места романтике, интиму воспоминаний. В последние же годы в поездах тяготила стерильность – эмоций и помыслов пассажиров, проглатывавших язык согласно купленным билетам, детей включая. Но все же свой роман с железкой он продолжал.

Между тем, оказавшись с эскортом на вокзале Мальмё, Алекс опешил. Концы с концами его задержания не связывались – в выстроенной им логической цепочке место поезду не находилось. Ибо любое этапирование для начала требует постановления суда об аресте на столько-то суток. Предположить, что в Швеции заседание об аресте бывает заочным, не выходило.

Между тем с аномалией Алекс примирился, отнеся свой экстраординарный кейс к прерогативе Стокгольма. То есть столичной контрразведки, стало быть, и столичного суда, географически близкого к ней. То, что в Мальмё, третьем по величине городе королевства, регионального отделения контрразведки не могло не быть, Алекс почему-то не учел. Не встревожило его и то, что эскорт, покинув с ним «Вольво», поднял у себя и подопечного капюшоны курток. Не уколол и указатель на табло платформы «Копенгаген-Хельсинки», встроившийся в слепленную Алексом на ходу схему: «Копенгаген – через мост, рукой подать, Стокгольм – по курсу, полтысячи километров, за три часа управимся. Лишь бы дежурный судья не сачканул на больничный…»

Два двухместных купе на троих показались ему транжирством, но, скорее, польстили самолюбию, нежели насторожили. Он подумал: «Все бы так, как шведы: завтрак из ресторана, купе пять звезд для этапирования». Чуть осмотревшись, завалился спать, повинуясь избитому арестантскому правилу «Сон – самое надежное удо». Да и без оглядки на традицию поспать не мешало: первая половина ночи в баркасе на ногах, вторая – на жесткой лавке изолятора. Поворачиваясь к эскорту спиной, уточнил:

– В Стокгольм, когда прибываем?

– Время есть, разбудим… – отстраненно протянул один из опекунов, переглянувшись с коллегой. Извлек из своей ручной клади пластмассовую коробку.


Глава 14


Стокгольм, Швеция, 28 марта 2020 г. (утро)


Юрий Кирпичев, в миру атташе РФ по культуре, а по факту резидент СВР, с упоением ковырялся в носу. Между тем упражнение в «отоларингологии» для него, выкормыша рабочей окраины, дело обычное, передает растерянность, смятение чувств. Ведь работа укрепрайона шпионажа – кусок хлеба нелегкий. В особенности, когда английский и шведский резидента – на уровне солдатского разговорника. Стало быть, переводчик для генерал-майора – как поводырь для слепого. Но таковых, слава богу, в резидентуре, укомплектованной молодежью, хватает. Да и эка невидаль – безъязыкий! Еще недавно с рабфаком за душой шестой частью света командовали!