– Ты права, дорогая кузина. Ты теперь герцогиня и имеешь в мужьях одного из самых богатых аристократов Англии. Об Эмили и моем сыне я позабочусь: они будут жить в моем новом поместье, и я рад тому, что смогу видеть моего малыша каждый Божий день, – улыбнулся Энтони.
– Когда семейство де Круа узнает о том, что я потеряла свое состояние, бьюсь об заклад, они будут в восторге от этой новости! – саркастически усмехнулась Вивиан. – Но потом они узнают и том, что герцог Найтингейл, которого они так желают заполучить для своей драгоценной Люси, женился… Женился на мне! Ах, как было бы сладко увидеть разочарование и отчаяние на их лицах!
– Разве ты не слыхала? В последние месяцы мадемуазель де Круа не появляется в обществе. Ходят слухи о том, что она очень больна, – вдруг сказал Энтони, и это известие заставило Вивиан устыдиться своего злорадства.
– О, я не знала… Должно быть, мне следует навестить ее. С тех пор, как я потеряла Джереми, между мной и Люси нет вражды, – нахмурилась девушка.
– Я рад слышать это, – улыбнулся мистер Крэнфорд. – И, дорогая кузина, как бы ты ни относилась к моему брату, прошу, помни о том, что Агнес ищет твоей дружбы и желает предложить тебе свою. Ты бы видела, как она расстроилась, когда мы получили известие о том, что у Джереми вдруг нашелся наследник мужского пола.
– Она показалась мне очень нежной женщиной, но, кажется, твой брат контролирует все ее действия, как Джереми контролировал мои… Но Бог с ними, с этими тиранами…
– Я думал, ваш с Джереми брак был счастливым? – удивился Энтони: ведь он столько раз слышал от лучшего друга о том, какая любовь связывает его с супругой!
– Увы, между нами стояли много противоречий и недопонимание, впрочем, мы довольно мирно сосуществовали, – уклончиво сказала Вивиан, все так же не желая расстраивать кузена шокирующей правдой о ее браке с Джереми. – Но, Энтони, прошу, когда ты будешь рассказывать Шарлотте о моем новом положении и мистере Барнсе, прошу, подчеркни то, что я не против передать состояние моего супруга законному наследнику, и напомни ей о том, что я обрела намного больше, чем потеряла.
– Я так и поступлю, Ваша Светлость, – шутливо ответил молодой джентльмен и даже поцеловал ладонь кузины. – Единственное, что не дает мне покоя, это то, что Джереми был бы опечален, узнав о том, что его вдова и любовь всей его жизни так и не смогла стать его наследницей… Но позволь мне покинуть тебя: Ричард твердо заявил, что не расположен сегодня к охоте, и я желал бы провести время у Сэлтонов.
– Конечно, дорогой кузен, езжай. Ты и так сделал все возможное, чтобы защитить мое вдовье наследство, – улыбнулась девушка. – Обо мне не беспокойся: я не стану долго задерживаться. Мне необходимо написать управляющему поместьем моего супруга, а также дать прислуге приказ готовиться к переезду. Мы обязательно скоро увидимся.