Соль и сирень (Солнцева) - страница 58

— Добрый день, — женщина оценивающе взглянула на меня поверх очков, задержав взгляд на моем весьма скромном наряде, а после выдала протокольную улыбку. — Мы ожидали вас немного раньше, но для вас, очевидно, пунктуальность не так важна.

— Вы бы хотя бы представились, прежде чем наезжать, — встрял в разговор Сократ, выгнувшись у меня на руках, чтобы взглянуть на незнакомку.

Женщина, заслышав данное заявление, воззрилась на усатого так, что я невольно шагнула назад, в испуге закрывая кота рукой. Подобным кровожадным взглядом хищники обычно смотрят на предполагаемую добычу. Мне даже в один момент показалось, будто глаза за стеклами очков мигнули ярко-желтым цветом, словно у дикой кошки, крадущейся в ночи сквозь заросли джунглей. С учетом уже усвоенных мною знаний о месте, куда меня угораздило попасть, незнакомка могла оказаться кем угодно, хоть какой-нибудь ископаемой ящерицей, с которой связываться — все равно, что сунуть ногу в болото с аллигаторами. Но хоть мне и было до безумия страшно, отдавать Сократа на растерзание этой дамочке с плотоядными очами я не собиралась.

— Извините, — натянуто произнесла я. — Он не хотел.

Лицо женщины несколько секунд сохраняло сурово-свирепое выражение, а после я увидела тень улыбки, мелькнувшая на тонких губах.

— Я знаю, что хотел, — проговорила она, пусть лишь на градус, но уже теплее. — Да, Сократ?

— Привет, Мелинда, — оскалился кот в чем-то, что по идее должно было расцениваться, как приветственная улыбка.

Женщина лишь хмыкнула в ответ, а после произнесла, но уже мне:

— Меня зовут мадам Мелинда. Я являюсь вторым заместителем директора Академии леди Элеонор и деканом факультета Колдовства и оккультных наук, на который вы были зачислены, — сообщила она мне, а после ядовито добавила: — …вопреки всем правилам.

— Когда её успели зачислить? — вновь встрял Сократ, но кажется, уже исключительно из желания поспорить и повозмущаться. — Она ведь даже не проходила обряд инициации!

— Она опоздала, — растянув губы в еще более жуткой улыбке, как бы намекающей на поедание всего, что шевелится, ответила Сократу эта мадам. — Все остальные ученики были распределены по факультетам двадцать лун назад в соответствии с итогом вступительных испытаний. Поэтому твоей… хозяйке, — она выделила последнее слово с явным подтекстом, но мною не понятым, — придется довольствоваться тем, что есть. И радоваться, что её вообще приняли в такое уважаемое и старинное учебное заведение. Ты же знаешь, сюда берут только лучших, а не…кого попало с улицы.

— Жаль, что при подборе преподавательского состава правила не столь строги, да, Мелинда? — и Сократ состряпал на своей мордашке самое сочувствующее выражение, какое я только видела в своей жизни.