Как выпихнуть злодея на злодейские подвиги (Левковская) - страница 39

— Что-то в этом языке показалось мне знакомым, — вдруг нахмурился эльф. — Что-то… не могу вспомнить. Откуда он?

Мы с Тошей переглянулись в легкой панике.

Нужно было выкручиваться.

— Сомневаюсь, — осторожно произнесла я. — Этому языку меня обучили родители, мы с Тошей привыкли в быту разговаривать именно на нем.

И главное ни словом не соврала. Я и так за все время нашего знакомства успела вызвать много подозрений, не стоит усугублять. В этом плане долг крови мне даже на руку… Главное, ничего не испортить.

— Очень знакомый, — медленно произнес Шенар. — Очень… Как там… — он сильно нахмурился, а затем вдруг чисто, без всякого акцента, произнес: — Наши леса погубила тьма, но разве это единственный твой грех? Каким же чудовищем нужно быть, чтобы ввергнуть мир в хаос, следуя только своей мести? Ты заслуживаешь смерти. Мне не о чем жалеть.

Меня словно к земле приморозило. В горле образовался сухой комок, а на руках все волоски дыбом встали.

Шенар только что дословно процитировал слова, которые он сказал над умирающим Алексом Леграном! Причем на чистом русском, именно так, как было написано в книге!

— Ты понимаешь, что я сказал? — испытующе посмотрел на меня эльф. — Всегда было интересно.

Я в панике глянула на такого же перепуганного Тошу.

Что я могу на такое ответить?!

Тоша вдруг мелко вздрогнул и посмотрел нам за спины. А затем тихо сказал:

— Лори, кажется, остальные возвращаются.

Мы повернулись и увидели, что из леса действительно выходит остальной отряд.

Шенар тут же поднялся:

— Я пойду, возможно, необходима помощь.

Я мысленно возблагодарила небеса за своевременный поворот сюжета.

— Как думаете, — прижался к моему боку Тоша, — почему он помнит?

— Откуда мне знать? — устало отозвалась я. — Видишь же, с сюжетом здесь все очень плохо. Но теперь по крайней мере понятно, откуда у него такая ненависть к темным, если с Леграном они еще не пересеклись. Похоже, его воспоминания наслоились и…

— Знаете… — внезапно перебил меня он. — Мне кажется, это не объясняет, почему он эти строчки помнит именно на русском. Словно… читал их.

Я ненадолго задумалась. А потом, предварительно проверив, где остальные, негромко сказала:

— Ты прав, это действительно странно. Но что мы вообще знаем о взаимоотношении персонажей и исходного текста? Видишь каким сложным правилам подчиняются сюжеты.

— А может в нем воплотился кто-то, кто читал книгу?

Я краем глаза следила за тем, как приближается отряд. Они были совсем близко, потому я наклонилась к уху Тоши и прошептала:

— Ты же знаешь, что только у Чистилища есть возможность перемещать людей. Думаешь, они бы не сказали нам, если бы здесь появился чужак? К тому же он-то явно считает себя Шенаром. Что с его памятью?