Кипение (Григорова) - страница 195

– Хорошо, больше не буду тебя беспокоить, тебе вот-вот прилетит много дел и без моего заказа, – буркнул Леотхелаз, поняв причину такого поведения и сразу повесил трубку. Выдохнув с облегчением, я невольно сжал телефон и чуть его не сломал, но вовремя опомнился. Сам же аппарат принялся истошно вибрировать, пополняя список задач новыми, с грифом “очень срочно”, “секретно”, “для служебного пользования”. Последние два значка для меня вообще были огромной редкостью и стали неожиданностью. Вернувшись на рабочее место, сразу берусь за дело и открываю все последние сообщения с замиранием сердца. Именно этого я и ожидал. Здесь было все: приказ на передачу права собственности на фаворитку одиннадцать сорок семь от борделя его высочеству принцу Геннадию, нарушавший внутренние регламенты дворца, приказ на отмену всех свидетельств на право собственности на фавориток у борделей, приказ на расчет необходимой суммы и подготовку документов для ее перевода заведениям страны. Вот только постановление о признании Рейнхарда Линкольна Фейна организатором похищения Его Высочества принца Рэймонда в составе группы лиц по предварительному сговору, привело меня в настоящее замешательство, а последнее постановление и приказ в отношении судьбы фаворитки одиннадцать сорок семь, как собственности принца Геннадия заставили пальцы разжаться и выронить телефон на стол.

Не понимая, причем тут оказался Рейнхард, я смотрел на названия документов, что мне необходимо составить в ближайшее время, и не мог пошевелить пальцами, а уж, тем более, приступить к работе. Не меньше удивления вызывало еще и то, что их все направили лично мне, а не другим коллегам. Может ли быть это проверкой на преданность или что-то в таком роде? Покосившись на Майкла, я плюхнулся на стул. Сперва надо избавиться от хвоста, иначе он не даст вообще ничего сделать или придумать для спасения себя и девушки, а уже потом все остальное.

– Его Высочество принц Леотхелаз очень хочет получить свой заказ, который по трекингу поступил в пункт выдачи, а тут дел по горло, сил нет никаких, – наигранно выругался я в голос, очень надеясь списать свое негодование и злость именно на это. Ведь если гвардеец доложит, что Лорд Алистер кидался телефонами после получения задач, нагрубил младшему принцу и бубнил ругательства под нос, резонно возникнет подозрение: а не судьба ли блондинки его разозлила на самом деле? Взяв себя в руки, возвращаюсь к сверхсрочным задачам и больше стараюсь не отвлекаться на посторонние мысли. Вот только сердце продолжает щемить в груди, а руки с трудом удается удержать от дрожи. Время от времени даже промахиваюсь по буквам на экране.