Рассказы о смысле жизни (Федорова) - страница 46

– Марфа, родная, ты самая чувствительная и самая любящая женщина! В тебе есть чувство прекрасного, но я тебя люблю не за это, а просто люблю, как Ромео Джульетту… – заметив слёзы Марфы, с улыбкой сказал Лаврентий.

Следующий день прошёл в экскурсиях, а вечер – в сборах на бал. Марфа ещё дома сшила на него костюмы и себе, и Лаврентию. Сама Марфа нарядилась в атласное пышное платье восемнадцатого века в бело-золотой гамме с оранжевыми розами, сделала сложную прическу с розами, белым пером и жемчуженками, а Лаврентий был одет в парчовый кафтан-жюстокор, как дворянин той же эпохи. Лаврентию эта затея так нравилась самому, что он даже не противился треуголке и шпаге.

Под вальс все гости танцевали так грациозно и красиво, будто лебеди плывут по небесной тверди. Лаврентий радовался за жену, старался изо всех сил выполнить все па, которые показывал ведущий мероприятия, три ручья пота сошли с Лаврения, но улыбка любимой жены вдохновляла его.

«Ух, я, наверное, похудел, пока вытанцовываю! Но это того стоит – Марфа явно счастлива. Она так активна и красива, неужели её болезнь загнёт её, когда мы вернёмся домой? Как бы этого не хотелось…» – думал с минорной нотой Лаврентий.

Поздно вечером супруги вышли из роскошного дворца и направились в первую очередь купить коробку конфет «Моцарт», ведь они столько танцевали и не ели.

А на следующий день комфортабельный поезд увозил Марфу и Лаврентия в Грецию. Первое, что удивило наших героев по прибытию, так это – природа. На оживлённых улицах росли мощные оливковые деревья, всё пахло персиками и инжиром. Автобус повёз туристов, среди которых были и наши герои, в Афины, на экскурсию в Акрополь.

И античные статуи, и Парфенон, овеянные песнями Гомера, удивили Лаврентия и Марфу.

А после экскурсии супруги отправились в старинную православную церковь времён Византии и долго и усердно молили Бога о здравии Марфы…

… В церкви было тихо и уютно, подмигивали свечи и лампады, древние фрески с изображениями Христа и первых святых, казалось, утешали Лаврентия. Он смотрел на Марфу и замечал, что самочувствие его хрупкой ясноглазой супруги в путешествии лучше, чем дома, но прогнозы врачей были неутешительны.

Марфа молилась, и свет витражного окна освещал её нежное молитвенно-одухотворённое личико, Лаврентий же так старался вымолить здоровья жене, что чуть не плакал.

Спустя два дня экскурсий по Афинам, супруги отправились на остов Корфу, где у них планировались две недели спокойного пляжного отдыха…

… Отдохнув с дороги, Марфа нарядилась в светлое платье и шляпку, а Лаврентий оделся в белую рубашку и бриджи, и супруги, купив арбуз, отправились на пляж. На пляже важно прогуливались чайки, волны накатывали на берег с лёгким шумом. Устроившись поудобнее, супруги откушали арбуз и стали жмурится на солнышке.