Хранитель для попаданки, или Любовь меж двух миров (Верт) - страница 48

Алика не смутилась. Наверняка, не знала, что восхвалять красоту души в нашем мире – величайший из комплиментов, почти что заверение в вечной любви. Хотя король тоже хорош: знает же, что она иномирянка и ей такие вещи неведомы.

– Простите, если шокирую вас, – продолжала Алика, – но я не могу доверять вам. Так уж я устроена. Вам, ваше величество, я доверяю, а всем вашим слугам никак не могу. Глюквендер же поклялся помогать мне во всем, верно? – она посмотрела на меня так внимательно, словно просила подыграть.

Я и не собирался перечить. Помогать ей с одеждой я явно не обещался, но раз ей это нужно, то, разумеется, я сделаю все. Из памяти, принадлежавшей когда-то Лексару, я поймал историю о джиннах, потому, склонив голову, ответил:

– Слушаюсь и повинуюсь.

Алика расплылась в довольной улыбке и тут же заверила ничего не понимающего короля:

– Глюквендер даже не посмеет на меня взглянуть. Так уж он устроен, – сказала она, и на этом спор закончился.

Нас провели взволнованными взглядами, полными недоумения, но оставшись наедине с Аликой, я даже не сомневался, что затеяла она все это далеко не из-за недоверия к слугам.

– Простите, – сказала Алика, скрывшись за ширмой в отведенных ей покоях, по странной случайности расположенных рядом с королевскими.

– Мне вовсе не нужна помощь с платьем, – уверила меня Алика. – Просто я не нашла иного способа поговорить с вами наедине.

– Что ж, чего-то подобного я и ожидал, – улыбаясь, ответил я и все же добавил: – Только если вам понадобится помощь с завязками и потайными крючками, знайте – подобная работа не является для меня неприемлемой.

Не предупредить о подобном я просто не мог. Я еще помнил ее в одеждах ее мира. Там нравы куда более вольные. Теперь о взгляде на ее коленку можно только мечтать… Кажется, от этой мысли я даже покраснел, видимо, это неизменно, как меня ни называй и сколько жизней ни живи, а Алика Маен будет выбивать из меня дух даже мыслью о ее обнаженных коленках.

Алика явно ни о чем подобном не думала, просто закинула старое платье на ширму и продолжала:

– Я очень ждала вашего возвращения. Даже злилась, что вы решили умереть. Признаюсь вам в столь постыдных чувствах, потому что уверена, что при желании вы и сами сможете их распознать.

Я не ответил. Мои глаза… что ж, Алика была явно обо мне лучшего мнения, когда говорила о том, как я устроен. Я ее слушал с большим трудом, потому что моего могущества хватало для того, чтобы смотреть сквозь ширму. Она поправляла белье, неспешно надевала чулки, найденные в коробке с ее новым нарядом и крепила их специальными бантиками к ремешку пояска. Какая уж тут исповедь о гневе на мою персону?