Похищенная невеста для Его Наглейшества (Эванс) - страница 135

— У нас гости, — недовольно заявил он, не сводя напряженного взгляда с двери.

Даже до моего скромного человеческого слуха начали доноситься мужские голоса. Кто-то ругается на первом этаже дома. Наша троица дружно притихла, жадно вслушиваясь в каждое слово.

— Чем ты думал?! — услышала я возмущенный голос Эйдена. В ответ донеслось нечто невнятное. — Нет, нельзя! Она еще не очнулась!

— Ден! — я узнала голос гостя. Конечно же, это Полкан. — Позволь хотя бы увидеть ее! — он тоже повысил голос, и теперь мы прекрасно его слышим. Раздались шаги — мужчины поднимаются по лестнице на второй этаж. Я испуганно вжалась в кровать. — Ден! — голос оборотня зазвучал совсем близко. — Я чувствую свою ответственность за нее.

— Еще бы, ведь именно ты отправил ее на это опасное задание, — даже я содрогнулась от жесткости его интонаций. — Кстати, тебе хотя бы сказали, из-за чего ты рисковал жизнью невинной девушки? Знаешь, что было в том хроне? — ядовито поинтересовался Эйден.

У меня что-то екнуло в груди. Я помню, что там было — долговые расписки на имя наследного принца. Расписки, данные хозяину крупнейшего борделя империи. В моей стране это спровоцировало бы страшный скандал, но здесь не Равнина. У людей в империи Драконов более мягкое отношение к жизни, но, тем не менее, принца попытались спасти от позора.

И ведь спасли. Наверняка Эйден забрал все бумаги и уничтожил их. Ну, или припрятал, чтобы иметь рычаг влияния на младшего брата.

— Не знаю, — тихим шипящим голосом ответил оборотень.

— Я не сомневался, — рыкнул на него Эйден. — Жди здесь! — приказал он, и в следующую секунду дверь открылась. Едва герцог вошел, и наши с ним взгляды встретились. На мгновение он застыл, как каменное изваяние, изумленный тем, что я уже очнулась и все слышу.

— Эля, — неуверенно протянул он и вновь пришел в движение, — ты уже очнулась? — Эйден приблизился к моей кровати так осторожно, словно подбирается к дикому зверю на охоте.

— Как видите, — отозвалась я не своим голосом.

— Молчи, — тут же приказал герцог, вмиг посерьезнев и собравшись. — Тебя осматривал целитель. Нельзя разговаривать, только постельный режим и регулярный прием настоек трав. Одну из них, кстати, уже пора пить…

— Почему я в вашей спальне? — перебила я герцога. Да, мне больно говорить, но терять честь еще больнее. Эйден потемнел лицом от того, что я так демонстративно его ослушалась. Тем не менее, соизволил ответить:

— Потому, что здесь самая удобная постель, — медленно проговорил он и оперся руками об изножье кровати. Опасный жест. Он как хищник, который приготовился к броску. Мне стало не по себе, пальцы сжали укрывающее меня одеяло.