Но вот мост кончился, вновь уступив место обычным коридорам, а вскоре мы уже входили в малую столовую.
Размерами она оказалась с хороший такой спортзал, а стол «для семейных сборов» мог вместить полсотни едоков одновременно. Но к такому я была морально готова — в Грейв-холле помещения тоже страдали подобным гигантизмом. У них тут кланы, в конце концов, а не простые семьи на три-пять человек, как в моем мире. В кланах родственников всяко больше.
И тут меня поджидал сюрприз: оказалось, что ужинать мы будем не одни. С противоположного входа в столовую вошли лорд Домиано Камерано и держащая его под руку рыжеволосая женщина в темно-вишневом платье, декольте которого было усыпано рубинами.
Кто эта женщина, я поняла сразу и нервно сглотнула.
— Ева, позволь представить леди Сесилию Камерано, мою мать, — произнес Алан и подошел к родителям. Затем поцеловал матери руку и добавил: — Мам, это Ева Лиард, моя невеста.
Женщина одарила меня цепким, ожидаемо холодным изучающим взглядом, а затем с улыбкой произнесла:
— Здравствуй, Ева. Много о тебе слышала и рада наконец увидеться лично.
— Здравствуйте. Я тоже очень рада, — пробормотала я и постаралась улыбнуться в ответ, во все глаза рассматривая первую леди Домена.
А Сесилия Камерано действительно была леди в полном смысле этого слова. От совершенной, обманчиво-простой прически и легкой, идеально-уместной улыбки на пухлых губах, до горделивой осанки, величественной походки и идеально-выверенного приветственного кивка.
И как нельзя более подходило ей оценивающее выражение чуть раскосых изумрудных глаз, словно пытающихся взглядом проникнуть в мою душу, подтверждающее, что за всей этой элегантностью и утонченностью скрывается стальная воля и сила.
«Сталь, обернутая в бархат», — пришло сравнение на ум, и я едва удержалась, чтобы не поежиться.
Эта милая идеальная женщина при желании не оставила бы от меня мокрого места, при этом даже прическу не испортив.
Однако после осмотра меня одарили покровительственной улыбкой и сообщили:
— Не смущайся, дорогая, здесь ты дома. А в будущем тебе и вовсе предстоит стать полноправной хозяйкой Пепельного замка.
— Надеюсь, это случится не скоро, — по инерции откликнулась я. Правда, сообразив, что ляпнула, тут же выкрутилась: — В смысле, вы замечательно выглядите и, надеюсь, не собираетесь уходить на покой в ближайшем будущем.
— Конечно, — леди Сесилия изысканно рассмеялась. — К тому же тебе многому надо научиться. Даже самый лучший алмаз требует надлежащей огранки.
— Милая, об обучении мы потом поговорим, если ты не против. Сначала давайте все же поужинаем, — вступил лорд Камерано и приглашающе повел рукой. — Прошу всех к столу.