Инстинкты страждущих сердец (Брайант) - страница 50

Представ перед милой светловолосой девушкой, Адела крайне взволновано начала излагать цель визита. Приятная мисс сидела за стойкой ресепшена и очень внимательно выслушивала ее речь.

─ Наши дочери и вот этот молодой человек, ─ сказала Адела, указывая на Доната. ─ Оказались вовлечены в некий магический конфликт, в результате которого легко могли и погибнуть. О приближающейся опасности оповещен никто из них не был, а помощи и вовсе им ждать было не откуда. Есть основание полагать, что о случившемся Руководство совершенно не осведомлено.

─ Ну, конечно же, оно осведомлено, ─ удивилась предположению девушка, ─ вас ожидают уже давненько, ─ поднялась она с места. ─ Странно, что вы прибыли только сейчас.

Внутри Аделы что-то оборвалось. То, что она услышала, ничего хорошего не предвещало, но делать поспешные выводы пока она не осмеливалась. Мало ли какое произошло недоразумение. Следовало во всем разобраться.

─ Вам повезло, что они до сих пор у себя, ─ озвучила девушка. ─ Иначе бы пришлось ждать.

Она отворила высокую двухстворчатую дверь, скрывающую обитель Руководства Танглвудской долины. Ее просторы были весьма скромны, но каждый, входивший в нее, испытывал легкий благоговейный ужас. Потолок в ней был бесконечно высок, а некоторым даже казалось, что он затянут оттенками предрассветного неба. Свет, освещавший помещение, исходил словно из ниоткуда, поскольку ламп и светильников, задействованных в этом деле, не было. По центру от входа располагалась трибунная стойка, за которой величественно восседали члены достопочтенного Руководства. На них были строгие светло-коричневые костюмы в мелкую шотландскую клетку, и в общем количестве их насчитывалось ровно семь, отдельными представителями которых были как женщины, так и мужчины. Говорил из них всегда самый старший, ─ этакий низкорослый седовласый старец с наидобрейшими дымчатыми глазами.

─ Извольте прояснить ситуацию Сэр, ─ заявила Адела, обращаясь к седовласому старцу. ─ На этих волшебников было совершено покушение. Не хочу думать лишнего, но что за абсурд, если этим известием никто из вас совершенно не удивлен?!

─ Наверно маме не следует так говорить с этим мистером, ─ еле слышно выговорила Апола.

─ Думаю, она это понимает, ─ наклонился к ней Уилфорд.

Он сказал это, делая акцент на иронии, как бы подчеркивая, что Адела ничего не страшится. Он понял ее настрой и избрал позицию слушателя, так как в дискуссиях участвовать не планировал. А она, по всей видимости, страстно этого жаждала.

─ Суть добродетели состоит в понимании своего сердца, ─ вымолвил старец, ─ только оно знает, как следует поступать, дабы оставить в сохранности блага других и свои.