Сияние полуночи (Жданова) - страница 114

— Не нужно стесняться, моя прекрасная невеста, — раздался приятный, низкий мужской голос.

— Плохая примета, — пискнула я, стараясь подражать голосу младшей госпожи Ле, — полог снимают уже в спальне.

— Хорошо, — я услышала в его голосе улыбку. — Тогда пойдем.

Теплые, твердые пальцы сжались на моей ладони. Они выглядели совершенно по-человечески, и я вдруг подумала, что мы ошиблись и это действительно просто молодой человек, который хотел убежать со своей любимой. Вот будет неудобно, если это так! Облегченно улыбнувшись, я сделала шаг вперед и заледенела, услышав мелодичный звон — молчаливый колокольчик! Он реагирует только на нечисть — а значит, тот, кто вел меня сейчас по ночному лесу, человеком не был.

— Что это за звук? — насторожился похититель, и я глупо хихикнула, с трудом выдавив этот звук из сжавшегося от страха горла.

— Украшения звенят, — прощебетала я, и он успокоился и зашагал дальше.

Краем глаза я пыталась разглядеть силуэты Фэн Хая, Лань Хи или Лань Сэна — должны же они быть где то рядом! — но не могла ни видеть их, ни слышать. Неужели они отстали? Или же и вовсе спят в комнате молодой госпожи Ле, заколдованные моим "женихом"?

Мы шли в полной тишине — было слышно лишь мое прерывистое дыхание и хруст веток под ногами. Мой спутник, понятное дело, в дыхании не нуждался. К какой же его отнести категории? Имеет материальное тело, причем неплохо сохранившееся — сомкнувшиеся на моем запястье пальцы идеально белые, без следа пятен и — я передернулась — разложения; говорит и мыслит; судя по всему, умеет менять облик. Яо? Оживший труп или вампир? Точнее станет понятно, когда он попытается напасть. В любом случае, способ борьбы против всех троих один — меч в сердце и заклинанием для надежности. Меча у меня не было — остается выбрать момент и оглушить его заклинанием, а потом ждать Фэн Хая и остальных с оружием. Ну или бежать к ближайшей осине и вытесывать колышек, говорят, тоже помогает.

Можно было, конечно, атаковать прямо сейчас и не идти за темным существом в его логово, но тогда мы не узнаем, где пропавшая девушка. Вдруг она еще жива?

Вскоре мы подошли к полуразрушенному дому — я смогла разглядеть ветхий забор и проваливавшиеся вниз доски порога. Заведя меня внутрь, мой провожатый остановился и, пропев:

— Вот мы и дома, любимая, — одним рывком сдернул с меня свадебный покров.

В заведенной за спину ладони затеплился Белый лотос, но я почему то медлила. Может, потому что похититель выглядел совсем как человек — симпатичный темноволосый незнакомец. Пока он не атаковал, я тоже почему-то не решалась бросить в него заклинание.