Сияние полуночи (Жданова) - страница 142

К вечеру мы добрались до городка Бинбэй. Фэн Хай, бросив монетку мальчишке на постоялом дворе, кинул ему поводья наших лошадей, и, взяв меня за руку, завел в гостиницу и за пару минут договорился о комнате. Хозяин угодливо покивал, довольный тем, что его заведение почтили своим присутствием заклинатели из знаменитого ордена и, крикнув прислужника, передал ему наши вещи.

— Ну что, ужинать? — развернув меня и ведя к выходу, спросил заклинатель, и я кивнула.

— Хозяин гостиницы сказал, что самая вкусная еда — вон там, — Фэн Хай показал пальцем на таверну напротив, украшенную бумажными фонарями.

В ресторане действительно вкусно кормили — мы уже въехали на территорию водного клана Шуй, и кухня тут была немного не такая, как на землях клана Фэн. Все было более соленое и острое. Фен Хай, посовещавшись с прислужником, заказал несколько самых знаменитых местных блюд — креветки, жареные в кляре, целых запеченных крабов, похожих на круглые красные коробочки, и поджаренные овощи, от которых исходил умопомрачительный аромат. Креветки я раньше пробовала, а вот крабов — нет, и поэтому шисюну пришлось разламывать для меня их твердые панцири и показывать, что там съедобно, а что нет. Чистить краба у меня получалось очень медленно, и поэтому заклинатель, закатав рукава, принялся ловко разламывать крабьи ноги и скармливать мне съедобные кусочки. Окружающие поглядывали на нас с умилением, а некоторые барышни затем переводили взгляд на своих спутников и пихали их локтями в бок, чтобы они поучились, как нужно ухаживать за девушками.

— Я сама, — прошептала я, уворачиваясь от палочек с очередным куском крабьего мяса. — Шисюн, люди смотрят, мне неудобно!

— Смотрят? Где? — поднял глаза на зал шисюн, и, когда я открыла рот, чтобы сказать, где, ловко засунул мне в рот крабью ногу и подал стакан, когда я возмущенно закашлялась.

— Что это? — закашлявшись еще сильнее от сильного алкогольного привкуса, я отставила стакан в сторону. Два раза пила с Фэн Хаем, и оба раза ничем хорошим это не закончилось. В третий раз лучше не рисковать.

— Желтое вино, — невозмутимо отозвался он и показательно сделал глоток из своего стакана. — Прислужник сказал, что к местной кухне лучше всего подходит именно оно.

— Ты же не пьешь! — поразилась я.

— Когда я такое говорил? — удивился заклинатель. — Я говорил лишь, что пить нельзя в клане. А мы сейчас не в клане и даже не на землях клана, поэтому — осушим стаканы!

— Осушим, — повторила я, отпивая совсем чуть-чуть. Хорошо хоть, желтое вино не было таким крепким и вонючим, как "Нектар небожителей", и мелкими глоточками его вполне можно было пить.