Острова жизни (Белошицкая) - страница 124

— Остался бы ты здесь, — сказал он с нажимом. — Так надежнее. Ты хотя бы местность знаешь…

— Ничего сложного, — хмыкнул Ройг. — Дальше по берегу есть пологий спуск, на берегу — лодка.

— Островитяне объявили за тебя такую награду, что выше уже некуда, — продолжил Джер.

Ройг махнул рукой.

— Как-нибудь выкручусь. Дел много… Кстати, кого ты поставишь главой колонии?

— Хотел тебя, но если ты уходишь… Даллана, — ответил Холгойн недовольно. — Куда делся этот подземный демон?

— Вернулся к своим демонятам, — улыбнулся Ройг

— Я так с ним и не познакомился, — буркнул Джерхейн. — Хотя бы одним глазом посмотреть…

Тэйн пожал плечами. Встреча Кельхандара и Холгойна представлялась ему преждевременной, особенно, пока Кельх одержим идеей залить весь Наземный мир кйти.

— Ну, я пойду? — спросил он.

— Давай я дам тебе охрану, — предложил Джерхейн.

— Не надо. Никуда дальше Обители Колодца я не собираюсь. Пока. А там — видно будет. Надо бы проверить отметки на Белом озере. Можно попробовать определить точную дату Пришествия…

Джерхейн мрачно кивнул, всем своим видом показывая, что не согласен с Ройгом, но возражать считает бессмысленным. Тэйн хлопнул его по плечу и шагнул в голубое сияние.


Лейт, сидевшая на кривенькой ступеньке, задумчиво рассматривала бегущие облака. Поначалу у нее перехватило дыхание от необыкновенной красоты, представшей перед глазами. Голубое чистое небо, зеленый ковер травы, пестревшей цветами, лес вдалеке, такой, какой она не видела ни в родном Ард Элларе, ни в Эргалоне, золотистый маленький солнечный диск, чистый воздух, напоенный ароматом трав, ласковое, нежаркое тепло и легкий свежий ветерок… Недаром на этот Небесный Остров никогда не было пути. Проводив глазами Ройга, исчезнувшего в сиянии Ворот, она перевела взгляд на Джерхейна, хмурого и недовольного, который, постояв у перехода, двинулся в направлении хижины. Подойдя к ней, он уселся рядом и некоторое время так же задумчиво глазел на облака.

— Завтра же отправлю сюда первый отряд, — сказал он после паузы. — Для начала — мужиков с инструментом и походными шатрами, пусть хотя бы навесы соорудят. Потом — баб с детишками и скарбом, арритами и прочим скотом.

— Подростков отправь и юношей, — добавила она. — Нечего им там, внизу, болтаться. Тут от них будет больше пользы. И стариков.

— Ага, — согласился Джер. — Само собой. Ты вернешься или останешься?

Лейт задумалась.

— Я хочу вернуться к родителям, — сказала она неуверенно. — Несправедливо, что они там, а я здесь, в безопасности.

— Ты это заслужила, — резко ответил он. — И в конце концов, именно они отдали тебя замуж за этого дурня Ас-Вардена, который даже уберечь тебя не смог.