— Давай, мальчик, покажи мне, чему ты научился. — Она широко улыбнулась.
Сжав ладонь правой руки в кулак и резко махнув ею вправо, протез раскрылся и извлек длинное лезвие. Несколько секунд гробовой тишины, после которой мы медленным шагом двинулись друг другу на встречу.
В этот раз я не проиграю, Бром…
Глава 8. Фазовый сдвиг: второй. Неувядающая роза
Гулкий лязг острого металла раздался эхом по всей округе, сверкая яркими искрами.
Секира моей соперницы была в несколько раз тяжелее и прочнее чем тонкий клинок моего протеза, но это только на первый взгляд…
— Умопомрачительная игрушка, малыш! — С восторгом вскрикнула девушка с широко открытыми глазами, уставившись на меня. — Подумать только, такое тонкое лезвие способно сдержать всю мощь моего удара! Великолепно! Мне нравится, Янви! — Усиливая свой напор, прокричала женщина.
Я даже не успел воспользоваться магией электро укрепления. Сдерживать такую силищу не представлялось возможным, потому пришлось быстро отскочить назад и избежать продолжительного столкновения лицом к лицу.
— Рад, что тебе нравится. — Воспользовавшись открывшимся окном, я смог наконец реализовать свою магию, теперь в настоящем бою.
Алые молнии охватили мой клинок, усиливая его. Глазная повязка поднялась легким движением руки, время замедлило свой ход. Теперь я готов.
— О-хо-хо! В прошлый раз магию ты не использовал. Вижу, время зря не терял, какой удивительный юноша, я аж влюбилась! — Сверкая глазами, Бром быстрым шагом двинулась в мою сторону замахнувшись секирой. — Пора бы снести твою слащавую башку, полукровка!
— Боюсь, стоящим позади такое придется не по душе!
Я так же двинулся на встречу смертельно опасному противнику не имея при себе каких либо сомнений. С ней я уже дело имел, я достаточно натренирован и сосредоточен, у меня нет права проиграть!
Рассекающий удар прошел прямо над моей головой срезав лишь несколько выступающих вверх волосков. (Все равно они были неаккуратными, торчали черт знает куда, так что оно и к лучшему).
Выходя из положения пригнувшись я попытался ударить свою противницу апперкотом при помощи острого и тонкого клинка, что был вшит в мой протез. Она оказалась не так проста и быстро прикрылась лезвием секиры. Удар стали вызвал лишь искры и громкий шум.
— Очень умно, мальчишка! — Выкрикнула Бром, отражая мой удар. — Но все не так просто, молокосос! — Последовал следующий удар с вращающимся движением. Не отразить такой равнялось бы смерти, но для меня это не составило трудности! Я закрылся от удара клинком протеза, но удар пришелся прямо по металлической руке, оставив на ней лишь глубокую царапину, чего я никак не ожидал. Конструкция протеза оказалась настолько прочной, что позволила мне надеяться на неё куда больше чем ранее.