Заложница в академии (Левина) - страница 65

— Когда ты уже поймёшь, что за языком нужно следить? Тебя жизнь ничему не учит?

— Увы… — она досадливо дует губы, а потом улыбается.

— Значит я научу, — рычит раздражённо он.

— Сделай такое одолжение, — бесстрашно фырчит она и демонстративно закатывает глаза.

Рейв долго вглядывается в её лицо, будто не понимает: шутит она, или нет? Брови сдвинуты, челюсть напряжена. Он будто очень сильно пытается держать себя в руках, но плавает на самой грани. Это болезненное удовольствие предвкушения.

— В таком случае… можешь быть уверена, я сведу тебя с ума, — пока он это шепчет, низко склонясь к её лицу, его губы касаются её виска, и тысячи горячих импульсов простреливают оба напряжённых взволнованных тела. — Ты мешаешь мне… я помешаю тебе. И буду делать это снова и снова. Пока ты не поймёшь, что Иные в Траминере сидят и не отсвечивают. Ты пожалеешь…

Они словно оба иссушены, оба ворочают во рту сухими языками и нервно сглатывают, оба шевелят потрескавшимися губами и оба думают: “Каково это?”.

Не намерение, не интерес даже, просто мысль: “Каково это… соприкоснуться?”.

Между ними нет воздуха, тела прижаты слишком близко и стоять так уже просто жарко. Они не замечают в какой момент сталкиваются лбы, соприкасаются кончики носов.

— Докажи, — легко срывается с губ Брайт. — Докажи, что пожалею. Мне очень интересно на это посмотреть.

Глава двадцатая. Эффект незавершенного действия

|Эффект незавершенного действия (эффект Зейгарник)

Явление, характеризующее влияние на процессы памяти перерывов в деятельности. Установлен Б. В. Зейгарник, проверявшей гипотезу К. Левина о том, что прерванные задачи в силу сохраняющегося мотивационного напряжения запоминаются лучше, чем завершенные.|

Рейв не мог смириться с тем, что полоумная, чокнутая Иная Сирена не понимает очевидных вещей. Ей и её наглости тут не место! Тут таких как она… убивают, сжирают на обед и выкашливают тонкие воробьиные кости.

Это место не для неё! Эти люди ей не станут друзьями. Ей нужно просто пережить семестр, а потом валить — валить на все четыре стороны, уносить ноги.

Он не мог так же смириться с тем, что какого-то черта стоял буквально всем телом в неё врастая. Лица, животы, бёдра, руки — всё было в таком тесном контакте, что стало казаться, будто так всегда и было. Да, она — его естественная часть, эдакое безумное продолжение.

Лёгкие горели, не вмещая столько лишнего воздуха.

Это всё чёртовы чары Фаима! — раздражённо думает он.

Дрожащими от перенапряжения ладонями обхватывает её лицо, заглядывая в сверкающие глаза. Они настолько странные, что гипнотизируют. Снова. Такое уже было, Рейв будто снова стоит на берегу океана, даже может почувствовать порывы ветра, услышать шум волн.