Ведьму сжечь, или Дракон, я тебе (не) пара (Блэк) - страница 98

Не знаю, сколько мы так ползем. Вечность? Или меньше? По сравнению с моим прошлым путешествием в помойке, там я на курорте была. А сейчас мы преодолеваем адскую дорогу пыток. Но сил меньше не становится, ведь передо мной цель, и она все ближе. Не позволяю себе раскиснуть.

— Долго еще? — стонет Августина.

И вместе с ее стонами в лицо ударяет свежий воздух. Неужели выбрались?

Сентелла вылетает из туннеля. Мы за ней следом. Над головой темное небо. Ночь… И больше нет затхлости. Какой же кайф!

— Быстро вы справились, — в темноте раздается до боли знакомый и противный голос.

Тут же загораются синие ослепляющие лампы, которые показывают реальную картину, развеивают наши жалкие иллюзии.

Мирград в окружении своих воинов стоит и откровенно ржет над нами.

— Чтоб вулкан тебя сожрал, — ругается Сентелла.

— А вот и зеленая дева объявилась! Прислужница оказалась новым хранителем трав, отличный улов! — продолжает заливаться смехом.

— Ты специально все подстроил? — спрашиваю, закипая от ненависти.

— Мне было необходимо понять ваши реальные силы. Я чуял магию, но не мог понять ее источников. Надо чтобы вы в полной мере проявили себя для побега. Тогда мой ритуал будет идеальным!

— Какой еще ритуал? — смутно догадываюсь… но вот верить совсем не хочется.

— Вот этот, — машет рукой, и передо мной открывается ледяной круг, со странными и довольно жуткими приспособлениями внутри. — Добро пожаловать, на ваш погребальный костер, — самодовольно скалится. — Помогите гостям, занять свои места в центре магического круга, — дает указание своим стражникам.

Их тут человек сто. Подготовился гад!

И как мы ни сопротивляемся. А мы пытаемся дать отпор. Но силы, увы, не равны. Плюс мы все истощены. Эсвель, тот и вовсе снова падает на землю.

— Я чуял, что добром ваша затея не кончится, — лопочет трагическим голосом.

— Кхм…как сказать, — ворчит Сентелла. Из нас, по-моему, только она сохраняет спокойствие.

Нас затаскивают в ледяной круг. Тут же становится дико холодно. И я падаю на землю обессиленная, точно так же как пони, несколько минут назад. Августине однозначно лучше, но она сломлена морально, стоит, льет слезы и причитает.

— Я не понял! — хмурится Мирград.

Подходит ближе к кругу, и долго приглядывается к Августине.

— Все верно, мой повелитель, — рядом с козлом оказывается тот назойливый старикашка. — Я удивлен не меньше вас. Но вас обманули!

— Ты Августина! — тычет в девушку пальцем. — Ваша поганая магия развеялась, и теперь я чую. А ты что такое? Что за адское существо мне подсунули в жены? — переводит гневный взгляд на меня, смотрит с отвращением и злостью.