Перекрестки дорог (Бондарева) - страница 58

Я не понимала, чего ждет похититель. Разве они не должны убить меня как можно быстрее? Не то, чтобы я мечтала умереть, только в голову сразу лезли мысли еще более страшные. Вдруг он решит напоследок поразвлечься?

Боже, спаси!

Внезапно входная дверь распахнулась, и раздался выстрел, потом еще и еще.

Сидевший мужчина захрипел и стал заваливаться в сторону, пока не упал на пол.

В дверях я увидела человека с двумя револьверами. Его лицо было скрыто повязкой, но мне он показался знакомым.

— Кассандра! — вскрикнул мужчина и поспешил ко мне. — Ты как?

Первым делом он снял противную тряпку с моего рта.

— Сэм? — спросила недоверчиво.

— А кто же еще, — сдернув свою повязку, усмехнулся лучший друг Дика.

Он вытащил нож и освободил мои руки и ноги от веревок.

— Как ты меня нашел?

— Для хорошего следопыта это не проблема. Идти сможешь?

— Да, — ответила не слишком уверенно.

Я с трудом поднялась на ноги. Тело затекло после продолжительного неподвижного лежания в одной позе.

Сэм позволил опереться на себя, и мы двинулись к выходу.

— Нужно быстрее выбираться отсюда. Чует мое сердце, что этот здесь не один, — он кивком указал на лежащего мужчину.

— Я больше никого не видела.

Но у самого порога дорогу нам преградил высокий незнакомец.

— Далеко собрались? — спросил он, направляя на нас оружие. — Только без глупостей Сэм, — строго предупредил мужчина, когда заметил, что тот потянулся к своему кольту. — Может я не такой хороший стрелок как ты, но с такого расстояния не промахнусь.

— Привет, Джек. Рад бы поболтать, но нам пора, — непринужденно отозвался Сэм.

— Зря ты во все это ввязался, — вздохнул Джек. — И моего компаньона убил тоже зря.

— Зачем вам девушка?

— Это тебя не касается. Снимай пояс с оружием и бросай на пол.

Сэм заслонил меня собой и стал медленно расстегивать ремень.

— Быстрее, — нервно приказал Джек.

— Ты надеешься, что все это сойдет тебе с рук? Вначале беспочвенные обвинения Дика, теперь похитил его невесту.

— Невесту? Значит, я не ошибся, когда приказал привезти ее. То-то мне рассказывали на станции, что он с нее глаз не спускал. А на счет Дика не волнуйся. Завтра он добровольно признается в своем преступлении и отправится на каторгу.

— Нет! — возмущенно воскликнула я. — Это вас нужно туда отправить!

— Горячая девочка, — гадко улыбнулся бандит. — А ну ка живо отошла от него! — уже без улыбки крикнул мне.

Я послушно сделала несколько шагов в сторону, выходя из-за спины моего защитника.

— Маршалл, ты же не собираешься убить нас? — спросил Сэм, отбрасывая пояс с револьверами.

— Ее пока нет, а вот тебя придется, — отводя затвор кольта, ответил Джек.