Перекрестки дорог (Бондарева) - страница 57

Я настороженно наблюдал, как он не спеша подошел к решетке и, смерив меня взглядом, притворно улыбнулся.

— Как дела, Дик?

— Неплохо, Джек.

Значит, мой бывший босс, и главный обвинитель уже прибыл в город.

— Хорошо держишься для будущего каторжника.

— Потому что я невиновен.

— Надеешься выбраться отсюда? — улыбка слетела с лица суперинтенданта.

— Уверен в этом, а вот ты займешь мое место.

— С какой стати?

— Потому что это ты украл деньги и у меня есть доказательства, — блефовал я, не до конца уверенный в виновности Маршалла, но желающий вызвать того на откровенное признание.

Джек с минуту внимательно вглядывался в мое лицо, а потом вздохнул и покачал головой.

— Сомневаюсь, — произнес он. — Хотя… такой шустрый парень мог и докопаться до сути. Только все это не важно, потому что завтра утром приезжает один из главных инспекторов «Уэллс-Фарго» вместе с представителем страховой компании, которым ты сделаешь чистосердечное признание в присвоении денег фирмы.

— Не надейся.

— И постарайся говорить убедительно, чтобы у них даже малейшего сомнения не возникло, иначе…

— Ты мне угрожаешь? — перебивая, спросил я.

— Вот именно, — кивнул Джек. — Кстати, у тебя прекрасный вкус. Мисс Луиза очень привлекательная девушка.

Я не сразу сообразил о ком он говорит, но когда понял, кинулся к решетке, мечтая разнести ее, чтобы добраться до негодяя.

Предчувствие не обмануло меня.

— Где она? — процедил я сквозь зубы.

— В надежном месте, — улыбнулся Джек. — Так что жду твое признание, или…сам понимаешь.

Маршал развернулся и ушел, а я остался сгорать в бессильной злобе на него и бесконечном страхе за Кассандру.


Глава 16

Кэсси

Очнувшись, поняла, что лежу на полу, на тонкой подстилке из гнилой соломы. Мои руки и ноги были крепко связаны веревкой, а через рот повязана тряпка.

Незнакомый мужчина сидел за столом и курил трубку, не обращая на меня никакого внимания.

Над горящим очагом висел закопченный котелок, от которого шел ароматный запах куриного супа. Каждый раз, когда мужчина вставал, чтобы помешать свой ужин, я в страхе замирала, боясь, что он вспомнит обо мне.

Не знаю, сколько времени прошло с момента похищения, но пришла в себя я совсем недавно и теперь обреченно ждала своей участи, понимая, что в этот раз мне не спастись.

Дик в тюрьме, а значит надежды нет. Кроме него я больше никому не нужна. Разве что Мэри, но она сейчас далеко, хотя уверена, что будь подруга рядом, обязательно что-нибудь придумала.

От горьких мыслей выступили слезы.

Как же не хочется умирать!

Время шло. Мужчина снял котелок с огня и приступил к ужину.