Перекрестки дорог (Бондарева) - страница 95

Я рассказала о прогулке и поездке в город. Так же упомянула о новых знакомствах.

— Держу пари, Молли Дженкинс не обрадовалась вашей встречи, — усмехнулся Стэн.

— Будем надеяться, что эта девушка наконец-то смирится и перестанет преследовать нашего мальчика, — грустно произнесла Нелли. — Вы такая замечательная пара, — уже с улыбкой добавила, повернувшись ко мне.

Когда обед завершился, я помогла убрать со стола. Хотела еще что-то сделать, но меня отправили готовиться к вечерним танцам.

— Сегодня ты должна быть самой красивой, а на это всегда требуется много времени, — непреклонно произнесла домохозяйка.

Все мои доводы, что времени еще предостаточно, были отброшены, и я послушно пошла в свою комнату.

Не припомню, чтобы я куда-то так тщательно собиралась. Пусть это были лишь танцы в провинциальном городке, но все равно хотелось хорошо выглядеть.

Нелли нагрела мне воды для ванны, а сама забрала отгладить выбранный наряд.

Для своего первого выхода, я решила надеть светло голубое платье с небольшим вырезом на груди, отделанным скромной вышивкой. По меркам Бостона очень простое, но для Сан-Маркоса самое подходящее.

Я посоветовалась с Нэлли, и она одобрила мой выбор.

Искупавшись, закуталась в приготовленный халат и вернулась в комнату. Там уже отглаженное, на кровати лежало платье.

— Тебе очень идет, — искренне похвалила женщина, когда я примерила его и показалась ей.

— Спасибо, — мне и самой очень понравилось.

Пусть оно шилось для Мэри, но мне повезло, что у нас схожие фигуры, поэтому платье сидело идеально.

Я радостно покрутилась перед небольшим зеркалом.

— Теперь прическа, — Нелли указала на стул, и когда я села, встала сзади и взяла гребень.

Расчесав волосы, она заколола по бокам несколько прядей булавками, а сзади оставила распущенными.

— Вот теперь можно и на танцы, — улыбнулась довольная женщина. — Спускайся вниз, а я пока схожу переодеться.

Немного постояв у зеркала, вздохнула и вышла из комнаты.

Увидев меня, спускающуюся по лестнице, Дик застыл, неотрывно следя восхищенным взглядом.

— Тяжело тебе придется парень с такой невестой, — похлопал по плечу внука Стэн. — Смотри, а то уведут.

Я смущенно заулыбалась.

Дик тоже, приоделся. Белая рубашка с повязанным черным галстуком и темные брюки смотрелись на нем великолепно.

Стэн переоделся в темно синий костюм, а, спустившаяся вскоре Нелли, надела зеленое платье, украшенное белым, кружевным воротником.

Я немного занервничала, когда мы все вместе вышли из дома и сели в повозку, запряженную парой лошадей.

Почему-то охватил внезапный страх, хотя ничего не предвещало неприятностей.