Клуб попаданцев (Рябинина) - страница 32

Парк, крохотный кусочек которого я увидела в первый свой день в этом мире, оказался огромным и великолепным. Деревья, клумбы, пруды, фонтаны — все это можно было разглядывать с разинутым ртом. Люди гуляли по дорожкам, в одиночку, парами и группами, много попадалось родителей с детьми.

— Джейк, мне кажется, или тут действительно никто ничего не ест и не пьет на ходу? — заметила я. — Это не принято?

— Да, это тоже дурной тон. Есть положено спокойно и сосредоточенно, за столом.

— Скука какая. Эх, сейчас бы мороженку… Послушай, — я оглянулась по сторонам, нет ли кого рядом. — Еще в карантине хотела спросить. Там ведь были камеры или микрофоны, да?

— Да, — кивнул Джейк, поморщившись. — На всякий случай.

— Мне тогда показалось, ты начал о чем-то говорить, но резко передумал. Что из каких-то миров сюда попадают чаще, из других реже.

— Понимаешь, Вера… Считается, что обратной дороги отсюда в другие миры нет. Но вот что странно. Раз в год все попаданцы должны проходить перерегистрацию. В лагеря приезжают переписчики, остальные сами являются в отдел регистрации. Об этом, разумеется, не говорят, но каждый год около десятка человек исчезают бесследно. Аналог сыскной полиции здесь работает очень хорошо. Люди действительно пропадают — их не находят, ни живыми, ни мертвыми.

— Хочешь сказать, они возвращаются?

— Не знаю, — Джейк с досадой покачал головой. — Даже если и так, из наших за последние годы не пропал никто. Видимо, для нас это действительно дорога в один конец.

Тут мы вышли в людную часть парка, и Джейк перешел на язык Варды. Особого смысла я в этом не видела, все равно ведь по одежде и прическе все понимали, кто я. А разговор давался мне пока еще очень и очень тяжело, даже самые простые фразы. Но если он полагал, что так я быстрее научусь — ну ладно…

Впрочем, все равно то и дело приходилось переходить на английский, потому что словарного запаса не хватало. Хотелось обсудить тему возможных возвращений, но, похоже, Джейк был не слишком расположен беседовать об этом. Так что я задавала вопросы о городе, стране и мире в целом. О том, что не упоминалось в пособии, но казалось нужным и важным.

Пройдя парк насквозь, мы вышли к мосту через реку, сильно обмелевшую по летней жаре.

— Осенью и весной, когда идут дожди, вода поднимается так, что иногда даже заливает набережные, — рассказывал Джейк, пока мы шли на другую сторону — в новую часть города.

Здесь было так же скучно и однообразно, только улицы пошире, дома повыше, а стекла и металла побольше.

— Может, уже пообедаем? — предложила я.