Академия отступников (Блашкун) - страница 111

«Не стыдно тебе, гроза рода человеческого?» — не раз повторяла девушка, глядя на то, как ему чешут живот.

«Не порть удовольствие» — прищурив глаза, отвечал дракон.

Время делиться сокровенным наступало значительно позже, когда они оставались наедине в комнате. В одну из ночей Рине не спалось, и она крутилась с боку на бок, стараясь найти подходящее положение, но сон все не шел.

— Что тебя тревожит? Рассказывай. Все равно из-за тебя спать не смогу, — проворчал Дарий.

— Я думаю о своих новых друзьях.

— И что же ты надумала?

— Ты оказался прав, — с некоторым сожалением хмыкнула Рина. Иногда было сложно признавать, что в чем-то она могла ошибаться. — Они не такие уж страшные, как я думала вначале. Хотя некоторые поступки меня до сих пор пугают, — девушка скривилась, вспомнив, как один из друзей Каяла наспор съел живого кузнечика, а второй застрял в фонтане, когда Фрейя заморозила воду.

— И что, это делает их плохими?

— Наверно, нет. Но это как-то…

— Странно?

— Да. По крайней мере другого слова я подобрать не могу.

— Вы с ними выросли в разных мирах, этим и отличаетесь.

— Вот именно! Они не такие. Совсем не такие! Они говорят то, что приходит им в голову, не воспринимают всерьез запреты и без труда нарушают чужие границы. Что в общении, что в поступках!

— Но ведь те, чьи границы нарушают, не против.

— Думаешь? — последнее вызывало у гелы серьезные сомнения.

— Конечно. Ты права в том, что касается вольных нравов — а потому высказать в лицо человеку, что это не его собачье дело, вопрос пары секунд. И никаких обид не будет. А если даже вспомнить тот случай с фонтаном, но ты поймешь, что и это не проблема. Никогда не думал, что честность и правота могут считаться недостатками. По крайней мере серьезными.

— Почему ты так решил? Это я про обиды.

— Когда злишься по-настоящему, то уж точно не хочется смеяться. Да и выбраться изо льда стараешься побыстрее!

— Но ведь этому парню могло стать плохо — почему никто об этом не подумал?

— На нем был талисман от всякой хвори, которым он весь вечер хвастался. Так что жизни и здоровью этого балабола ничего не угрожало.

— И все-таки они чересчур… — девушка старалась подобрать подходящее слово, но на ум ничего не приходило.

— Раскованы? — Подсказал Дар. — Да, не удивляйся, они ведут себя более раскованно, чем ты и другие представители твоего круга. Как я и говорил, эти люди выросли в другом обществе, что и наложило на них определённый отпечаток. У них куда меньше условностей, но это не делает их плохими людьми. Да ты и сама уже это поняла. Осталось только принять, — улыбнулся Дар. — В твоем кругу имеет значение твоя семья и сила, в их — твои умения и физическое превосходство. Что из этого более гуманное? Не берусь ответить — как по мне, оба варианта «хороши».