Алрик (Буланова) - страница 60

Наконец дверь служебного помещения открылась, и ко мне вышел мужчина. Грациозен, точно из породы кошачьих. Ходит бесшумно, дышит еще тише. А еще от него совершенно ничем не пахнет.

– Это ты хочешь сделку в обмен на платье?

– Да.

– У меня условие.

– Какое?

– Ты сделаешь кое-что для меня.

***

Неужели я правда собираюсь это сделать – сбить на подлете к свиданию незнакомого гибрида и не дать ему увидеться с человеческой женщиной?

Сама не верю, что докатилась до этого, но начальник тигрицы наотрез отказался от других вариантов оплаты. Сказал, что даже свадебное платье у меня выкупит и все необходимое для маскировки предоставит, если я не дам случиться свиданию.

Я посмотрела в отражение витрины магазина и встряхнула длинными рыжими волосами, такими же яркими и заметными, как алая мини-юбка на мне. Образ бы получился слишком дерзким и вульгарным, если бы не милые балетки и белая кофточка с рюшами, от которой так и несло наивностью. Наряд получился контрастный, приметный, и я то и дело ловила на себе долгие взгляды мужчин.

Нос раздражающе щекотал запах молодой лисицы. Этот кошак (судя по повадкам босса, Леона Кинга, ручаюсь, что зверь мужчины точно мяукает) уверял, что гибрид точно выберет меня и откажется от возрастной дамы, а та только спасибо скажет. Что мы делаем женщине великое одолжение, потому что этот оборотень – плохой парень. Но чем больше я слушала его сладкие речи, тем больше убеждалась: он банально ревнует. Ревнует так сильно, что местами зеленеет, когда говорит о возможном свидании. Порыкивает от злости, когда повторяет, что я не должна позволить встрече случиться.

Похоже, эту парочку связывала интересная история, и я согласилась только потому, что мне на секунду показалась милой эта его ревность. А вот сейчас начинала жалеть: вдруг никакого прошлого нет и я просто-напросто испорчу женщине судьбоносное свидание?

Так я и шла, терзаемая шакалами совести, и чувствовала на спине взгляд кошака. Он даже сам подвез меня, желая убедиться, что все пойдет по плану. И вы скажете, что это не любовь, а я слишком романтичная натура? Ну-ну.

Трогают меня сказки о любви, ну что поделать? Я уже даже представила, что кошак изо всех сил добивается любви женщины старше, а та отказывает ему из-за того, что он слишком молод. Вот только как ее угораздило нарваться сразу на двух оборотней за свою жизнь?

Неожиданно чуть впереди меня по дороге затормозило такси, и оттуда выпрыгнула Альбина, врач гибридов. Лихо закинув сумку на плечо, она поправила сбившуюся юбку и убрала за ухо прядь темных волос. Решительно процокала шпильками до крыльца ресторана и потянула ручку на себя.