Ведьмин переполох (Шерстобитова) - страница 19

Едва карета покатила дальше, я призвала магию и подняла снежные вихри, от души запустив их в мага. Пусть остынет и подумает, как решать проблемы за мой счет. Ардар, не ожидавший подвоха, исчез где-то во всполохах метели, которая понеслась по улицам, и я, хмыкнув, отправилась к дому.

Скинула одежду и нырнула в горячую ванну, наслаждаясь теплом и одиночеством. Для счастья разве что не хватало шоколадки и чашки ароматного чая. А еще… о, да, зелья, сваренного специально для Рарика. А учитывая, каким непростым образом я добыла последний нужный ингредиент – мухоморы, так отступать точно не стану.

Держись коварный гном с ненормальной идей не расплатиться с ведьмой должным образом!

Когда я выбралась из ванны, столкнулась в коридоре с Ардаром.

– И не надейся, что я тебе этого не припомню, – сказал он, исчезая за дверью.

Я хихикнула и, весело напевая, отправилась вниз. Настроение, чтобы отомстить Рарику, самое оно.

* * *

Бережно неся котелок с многочисленными ингредиентами внутри, я спустилась в гостиную.

Конечно, обычно, когда я колдовала, то устраивалась за столом, но варить зелье за кухонным, не решилась. Это на меня ворожба не подействует, а на Ардара, попадись он случайно, вполне.

Так что, подумав и все взвесив, я сочла самым подходящим местом для приготовления зелья – именно гостиную. Наряженная елка поблескивала изящными шариками, разносила по дому аромат хвои. За окном неожиданно начался снегопад. И все это настроило меня на весьма творческий лад.

Я расположила котелок неподалеку от елки, выложила на ковер ингредиенты и заготовки, сверилась с рецептом. Действия за несколько лет отточены и выверены. К своей работе я всегда относилась серьезно и ответственно.

Когда в котелке закипела вода, я бросила горсть сухих трав и по воздуху поплыл приятный аромат чабреца и душицы.

– Даже боюсь спрашивать, что тут происходит, – раздался голос мага.

Я спокойно отмерила следующую порцию сбора, шепнула заклинание и только тогда обернулась. Ардар как раз спустился и, сузив глаза, смотрел на бульканье в моем котелке.

– Учти, опробуешь это зелье на мне, мало не покажется. Я тебе еще метель не простил, – заявил он.

– А я не для тебя стараюсь, – отозвалась, помешивая отвар по часовой стрелке. – У меня еще Рарик не обрадованный.

Ардар недоверчиво покосился на котелок, не удержался, заглянул в него и весело хмыкнул.

– Мне несчастного гнома, как и всю его родню, уже жалко.

– Ничего, вот опробует мое зелье, сразу станет счастливым, – пообещала я и улыбнулась.

Маг лишь покачал головой, а после развернулся и направился к выходу. Я краем глаза отметила, как он обувается и надевает верхнюю одежду, но практически сразу же переключилась на булькающее зелье. Бросила крыло летучей мыши и начала шептать заклинание.