Грумер для Фавна (ДеСави) - страница 54

— Слава Свену, — выдохнул Деон, выходя из кареты. — Я вас здесь подожду.

Я взяла детей за руки и вошла в ателье. Навстречу мне вышла Амалия, сверкая радужной прической. Лая, выбежала разукрашенная собака.

— Милочка, я вас ждала. Герр Краут рассказал мне про вашу спешку. Уж не обессудьте, приготовила то, что смогла.

Она прошла вглубь комнаты и отдернула штору. За ней стояли три манекена. На одном было темно-зеленое платье с золотым узором, вышитым по всему корсету. Платьице поменьше такого же цвета, но без золотой вышивки висело рядом. Последним был костюм с камзолом такого же зеленого цвета.

— Мы будем все как лягушки! — запрыгала Айка.

— Почему все костюмы одного цвета? — Марти сложил руки на груди и недовольно посмотрел на старушку.

— Все как приказал герр Краут.

— Почему тогда он в бордовом?

— Вот этого не могу знать.

С улицы прогудел клаксон.

— Вам стоит поторопиться, — потащила нас Амалия в комнаты для переодевания.

Через пятнадцать минут мы садились в карету.

— Почему зеленый? — первый вопрос, который я задала герцогу, как только мы сели.

— Я тоже хочу это спросить, — продолжил допрос Марти.

— А мы веселые лягушки, — подскакивала на скамейке Айка, гримасничая и кривляясь.

— Хоть кому-то нравится мой выбор, — проворчал Деон. — Садись сюда, девочка.

— Меня зовут Айка.

— Неважно. Главное, что ты можешь быть благодарной за такой подарок.

— Если уж на то пошло, то она не тебе благодарна, а Сэму. Ведь это он оплачивал эти платья.

Фавн свел брови и небрежно бросил:

— Но заказывал их я. И, между прочим, договорился о хорошей скидке.

— Поблагодарю Сэма позже, — ответила я, разглаживая складки на юбке лягушачьего наряда.

— Деон, — стукнул в стенку Сэм, — цирк уже виднеется. Вам стоит на это посмотреть.

Мы прильнули к окнам. От города отъехать далеко мы не успели, направляясь к перелеску, по другую сторону которого и был цирк. Уже с дороги были видны огни, ярко освещавшие шатры. Самый высокий, верхушка которого возвышалась над деревьями, подсвечивался больше всего.

— Ух ты, — дети открыли рты.

— Я слышу музыку, — Айка открыла окно и высунулась наружу. — Так далеко, а я слышу!

— Значит, приехав туда, ты оглохнешь, — втянул ее обратно Марти.

— Интересно, а там есть акробаты? А клоуны?

— Только не клоуны, — содрогнулся Деон.

— Ты их боишься? — с любопытством посмотрела я на фавна.

— А что, не должен?

Дети тут же отлипли от окон и уставились на Деона.

— Взрослые дяденьки, тем более герцоги, — Айка поучительно махала пальчиком перед лицом Деона, — не должны бояться клоуном. Они же не страшные.

— Эти непропорционально высокие, с жуткой копной пластмассовых волос на голове, с ботинками, снятыми со снежного человека, улыбками на пол лица и крашеными лицами, у которых из глаз льется фонтан и портит тебе одежду?