Дракон под ёлкой (Белых) - страница 103

— Разумеется. — недоверчиво глядя на меня, Дэй кивнул. — И богатствами, и званиями, и… Нет! Что ты задумала?

— И чем? Чем ещё, Дэй? Дослужиться до Эйрина, да? Это мне один мальчишка из трактира сказал. Если я, прости, мы, — исправилась, — Раскроем очень сложное дело, суперважное, суперзначимое, нас отправят на Эйрин, даже если мы не сыскники?

— Маловероятно. Но средства к существованию выделят, а там, возможно, даже земли. — хмуро пробормотал капитан.

— То есть, поощрят по-любому. — под себя интерпретировала его ответ.

— Предлагаешь, кого-то толкнуть на преступление и сдать властям? — хохотнул Дэй.

— Нет. — довольно заулыбалась я. Надо же, даже голова перестала болеть. — Мы поработаем. Сочувствую, но работать придётся, капитан Дэйвар. Если ты только пообещаешь не убивать никаких драконов. Раскроем дело государственной важности. Самого Эйрина.

— Ты в розыске. Не забыла?

— Поверь, меня обязательно помилуют. — потирая ручки, я довольно зажмурилась.

— И что же за дело? Где ты собираешься взять данные, информацию о преступлении? Хочешь подкупить кого-то?

— Я? Да ни разу. — фыркнула я. — Дело старое, Дэй. Нераскрытые. Висяк всех висяков. Коронованный висяк, я бы даже сказала.

— Ты выглядишь безумной. — вздохнув, Дэй отправился тушить костёр, наивно полагая, что поставил в нашем разговоре точку.

А вот фигушки.

— Ладно-ладно. Увлеклась. — нехотя извинилась я. — Прости. Занесло меня немного. Как ты смотришь на возобновления дела о смерти бывшего короля Эйрина?

— Ч-чего? — капитан обернулся резко. Смотрел на меня как на привидение.

— Того. Того самого короля. Как его там звали, я забыла?

— Драгхар звали. — тихо ответил Дэй, бросив через плечо:- Мне отойти нужно.

Куда бросился?! Куда по кустам?! Хорошие же кустики были! Во всяком случае, мне там удобненько было…

Глава 38


Увы, чудесное пойло, поднявшее меня на ноги, утратило свой эффект ближе к вечеру. Ломота в теле и озноб застали по дороге к поселению.

Вернувшийся из разведки Най доложил, что видел отряд у каньона и мы сразу же двинулись в путь. Интересно, что возвращение Ная так совпало с возвращением капитана. Я даже подумала, грешным делом, что он его специально дожидался, не желая оставаться со мной тет-а-тет.

…а может, так оно и было?

Батон — красивый жеребец, цвета золотистой хлебной корочки, вёз наши пожитки и восседающего верхом Ная. Мы же с Дэйваром, плелись за ними, с переменным успехом обмениваясь дежурными фразами.

— Что такое батон? — осведомился капитан.

— Хлеб. — выдавила я, чувствуя, что силы покидают меня с каждым пройденным километром. — Он цветом похож на батон. Вот поэтому я и зову его Батон.