- Дружище Берн? – Бровь принца насмешливо приподнялась. – Ты и здесь на работе? А зря. Деграски нынешнего набора – огонь! Давно у меня не было такой «весны»!
Берн усмехнулся краем рта:
- Я видел.
Он больше ничего не сказал, но рука принца на моей талии дрогнула, как будто тот с трудом сдержался. Действительно, нынешнюю «весну» вряд ли можно было назвать удачной для его высочества. Я даже пожалела бы принца, если бы он не держал меня так крепко. Со стороны, наверное, всё выглядело так, что деграска нашла высокого покровителя, и это мне очень не нравилось.
- Ваше высочество, - начала я, но Берн, скользнув по мне взглядом, заставил меня замолчать.
- Ваше высочество, - сказал он. – Её величество хочет видеть деграску Ра, - он приподнял бровь, увидев, как потемнели глаза принца. – Немедленно.
Тишину, которая наступила после этого, можно было резать ножом. Правда, длилась она лишь мгновение. Принц улыбнулся и наконец отпустил меня.
- Идите, деграска, - сказал он. – Нельзя заставлять матушку ждать. Берн?
- Ваше высочество?
- Не забудьте вернуть девушку в зал.
И, коротко кивнув, принц удалился.
Я облегчённо вздохнула, хотя расслабляться, наверное, было рано.
Берн предложил мне руку. Начиналось «лето», и пары уже выходили в центр зала. Я увидела ошеломлённые глаза Анисы. Выглядывая из-за плеча своего партнёра, она делала мне какие-то тайные знаки, которые, кажется, насмешили тера.
- Идёмте же, - поторопил он. – Пока все ваши подруги не всполошились.
Я думала, что мы пройдём через весь дворец, но, едва выйдя из зала, Берн открыл портал. Тот вывел нас к очень красивым дверям. Почему-то я считала, что на двери их величеств обязательно должна быть корона, но эти двери были украшены замысловатым узором из переплетающихся ветвей дерева ши. Такие деревца, по преданию, вырастают прямо в домах знатных ра. Простые древесники их никогда не видели, им и листья ши, играющие роль денег, попадали в руки нечасто. Но в узоре на двери, несомненно, были листья ши – бронзовые, серебристые и золотые, вплетённые в узор или с продуманной небрежностью облетающие с ветки, они таинственно сверкали в полутьме вечернего коридора, и это было так красиво, что я засмотрелась. Эта дверь была образцом не только роскоши, но и прекрасного вкуса.
Берн коротко взглянул на меня, словно проверяя, не грохнусь ли я в обморок от величия момента и постучал.
- Входите, Берн, - откликнулась королева, и двери распахнулись. Два здоровенных тера в золотистых мундирах впустили нас и вышли, неслышно затворив тяжёлые створки.