Глава 8. Безумные похороны
Проснулась я от того, что палач Клюг забивал мне в голову гвозди.
Его молоток стучал очень громко – бум-бум-бум! – и от каждого удара я дергалась и подпрыгивала.
– Хватит! – заорала я, но изо рта не вылетело ни звука.
Я открыла глаза и часто задышала. Один кошмар сменился другим.
Палач и пыточная исчезли, но молоток продолжал грохотать в отдалении.
Я лежала на жестком полу, в затылок больно врезалось что-то острое, слева поднималась стена пыльных корешков, а перед носом вертелся на паутине жирный паук.
Сесть получилось не с первой попытки. Спина превратилась в деревянную доску и даже поскрипывала при движении.
В затуманенной памяти всплыли события вчерашнего дня.
После того, как Бармалан упал замертво в трактире, доктор Каспер отдал мне ключ от книжной лавки и увез тело.
До лавки я добрела в полном ступоре. Кажется, меня провожали – кто это был? Трактирная служанка? Или конюх? Не помню.
Помню, что отперла дверь выданным ключом и зашла в холодный дом, потерявший хозяина. Безумно хотелось спать. Но как только поднялась в спальню на втором этаже и увидела кровать, как стремглав выскочила из комнаты. Не смогла лечь и на диване в гостиной под пристальным взглядом каменного двойника книготорговца.
В конце концов, устроилась на полу торгового зала у подножия книжного шкафа, положив под голову пухлый том с ближайшей полки.
И вот я проснулась. А в дверь кто-то стучит и глухо зовет:
– Госпожа Бармалан! Зоя! Открой!
Я потерла лицо и побрела к входу.
Открыла дверь и заморгала: в глаза брызнуло солнце. Уже полдень, если не позже.
В лавку ворвался стряпчий Малалио. Окинул меня беглым взором и быстро проговорил:
– Добрый день. Приношу свои соболезнования.
И добавил бесцеремонно:
– Ужасно выглядишь, госпожа Зоя. Понимаю, у тебя горе, но нужно держать себя в руках. Просыпайся! Умойся, причешись, переоденься!
Он пододвинул стул к прилавку, уселся и разложил бумаги.
Я опустилась на хромоногий табурет. Мимо запыленной витрины прошел прохожий, не удержался, прижал полное любопытства лицо к стеклу, заметил мой взгляд и испуганно отпрянул.
– Прискорбное событие, – жизнерадостно вещал тем временем стряпчий. – Такая потеря! Твой муж ушел во цвете лет. Город в глубоком трауре.
– Что мне теперь делать? – мой голос скрипел, как несмазанная телега, голова раскалывалась.
– Что делать? О, дел у нас много! Во-первых, похороны. Впрочем, тут твое участие не требуется. Этим займется доктор Каспер. Он организует похоронную церемонию и будет обряжать тело.
Новость принесла облегчение – погружаться в печальные хлопоты совершенно не хотелось.