Итарис. Возвращение Александры (Кудаева) - страница 8

— Что же ты прячешься? — протянул голос. — Я ждала твоего возвращения, твой дар вернулся на наши земли, и я почувствовала это сразу же.

Девушка лишь слегка выглянула из-за колонны и тут же со страхом в глазах, зажав обеими руками рот, из положения стоя, медленно сползала вниз колонны.

Старая Гарунда смотрела ровно в ту сторону, где пряталась Александра.

Её внешний вид был омерзителен, по мнению девушки.

Это существо вовсе не было схоже с человеком. Огромная лысая голова, на которой ютились едва заметных пара глаз, вместо носа лишь две вертикальные прорези, огромны мясистые губы свисали вниз, со щёк свисала кожа, накладываясь слоями, друг на друга. Вместо ушей лишь перепонки. Тело было покрыто мелкими чёрными бугорками, напоминающими бородавки, и снова обвисшая кожа, это особенно было заметно на животе, существо сутулилось, и из-за этого шкура с живота свисал между её ног, едва касаясь пола. Длинные руки свисали чуть ниже колен, сухие, костлявые кисти на конечностях которых красовались огромные когти отдающие грязной желтизной и точно такие же были и на ногах, именно они создавали эффект гулкого цоканья при ударе о каменную плитку лежавшую на полу. Под всем этим весом тощие ноги сгибались в коленях от тяжести. И, конечно же — крылья, словно рваные ободранные тряпки, они дряхло свисали со спины, стелясь по полу.

— Выйди, — продолжила она, — чего же боишься? Ты же видишь, годы не пощадили и меня. Более семидесяти лет я ждала твоего возвращения.

Понимая свою безысходность, Александра приподнялась с пола и сделала шаг в сторону. Стоя в тени пыталась унять страх перед стоящим существом.

— Ближе, — проскрипела Гарунда, — тень скрывает твоё лицо.

Два шага вперёд, и девушка вышла из полога тени.

— Ты не Мирэлла! — грозно прошипело существо, прищурив свои малюсенькие глазки.

И в ту же секунду, стены храма задрожали от громкого смеха Гарунды, который сопровождался хрипами злостного курильщика, пытающегося прокашляться после каждого глотка воздуха. При каждом порыве смеха её дряхлая кожа болталась, создавая своеобразную волну, проходящую по её телу.

Александра стояла как вкопанная, страх нарастал с больше силой, причём она совсем не понимала, что же могло так веселить это чудовище.

Покончив со смехом, Гарунда пыталась отдышаться, жадно вдыхая воздух ртом, издавая при этом свистящие гортанные звуки. Как только она успокоилась, снова заговорила:

— Это будет, намного веселее, чем я ожидала! — откашлявшись, продолжила, — Что же стало с Мирэллой? Как её дар мог передаться тебе? Ведь у неё не могло быть детей в другом мире.