Болотный край 2 (Баковец) - страница 11


Глава 2


Гоблины встретили мой внушительный отряд примерно так, как показывают в кино встречу туристов на гавайских островах. Это там, где мулаточки вешают на шею гостям цветочные венки и вручают кокос с коктейлем и уже вставленной трубочкой. Коктейлей нам не перепало, цветов тоже, но красивых гоблинок на нашем пути встретилось полно. Старейшины племени не оставляют попыток сманить к себе нескольких наших мужчин. Ведь это не только крепкий работник, но и в первую очередь крепкая нить, что свяжет нас и гоблинов. Недаром в древности правители старались породниться, чтобы получить союзника и уменьшить вероятность, что новый родич ударит в спину или примкнёт к врагам.

Разместив бойцов в двух больших общинных хижинах, я с несколькими спутниками направился к шаману и вождю, чтобы прояснить ряд вопросов. Ну, а перед этим вручить подарки. В первую очередь меня интересовало количество гоблинов, которых придадут моему отряду. Во вторую очередь нужно было прояснить насчёт полезных ископаемых. Гоблины наряду с дротиками и копьеметалками применяли пращи, а в тех использовали свинцовые шарики.

— Постойте, — на середине пути один из моих сопровождающих резко остановился. Это был командир отряда геологов, с которыми мы должны будем расстаться под горами. — Жень, а как можно поговорить вон с той девчонкой?

Вместо меня ответил Виктор Чесноков.

— С той? — он бесцеремонно указал пальцем на фигуристую гоблинку в мехах, поверх которых она повесила несколько ожерелий и браслетов.

— Да.

— Уйи, иди сюда! — поманил к себе гоблинку Чесноков. Когда та подошла, он несильно хлопнул по плечу геолога. — Вот этот воин хочет тебя в жёны взять.

— Чего?! — дёрнулся знаток земных недр.

— Да шучу я, шучу. Тем более, она всё равно не понимает русского. Чего от неё хотел-то? — усмехнулся парень.

— Посмотреть её ожерелье, — геолог кивнул на нитку с бесформенными камешками, висевшей на шее гоблинки. «Бусинки» будто состояли из мелких зёрен, среди которых преобладали ярко-синие, зелёные, золотистые и красноватые. Было видно, что те немного обработали, но сильно не старались. Может быть, этим занималась сама хозяйка бижутерии.

— Только не говори, что это золото? — опять усмехнулся Чесноков. При этом я заметил, что его взгляд чуть-чуть изменился, посерьёзнел. Я после его слов сам обратил внимание на пару камней, у которых большая часть зёрен имела насыщенный жёлтый цвет.

— Возможно, это куда лучше для нас, — задумчиво сказал геолог. — Именно для нас. Из золота-то ничего толком не сделать, кроме посуды.

— Есть что-то на обмен? — поинтересовался у него Виктор. — Ножик там, другие бусы или что-то похожее?