Болотный край 2 (Баковец) - страница 111

Когда до всадников расстояние сократилось примерно до двухсот метров, первые из них, самые нетерпеливые или обладатели самых мощных арбалетов и луков пустили стрелы, но даже близко не попали.

— Мазилы! — крикнул им Максимка. У пацана явно в крови бушевал такой коктейль, что смолчать он не мог.

— Орудие на левый фланг наводи! Стрелки разобрать цели на правом! — отдал я указания. И следом скомандовал. — Орудие — пли!

Грохнуло не то чтобы громко, но по ушам всё равно долбануло чувствительно. Струг от отдачи заскрипел досками и серьёзно вздрогнул, будто ударился бортом о причал, не успев погасить скорость. Тут же следом застучали выстрелы винтовок и мушкетов. Дистанция сократилась до полутора сотен метров, вполне комфортная для стрельбы. Всадники только так полетели с сёдел в траву. А ведь там ещё кровавых дел натворила пригоршня крупных свинцовых пуль. Примерно треть от сотни врагов вместе с лошадьми валялись на земле. Жаль, что часть людей выжила, и упали они вместе с конём, который принял картечь. Но при этом прочие не рассыпаются, так и стоят на месте, ошарашенные такой скорой расправой над своими товарищами.

Отстрелявшуюся пушку сдёрнули со шкворня и поставили на её место вторую.

— Готово! — крикнул мне канонир. — Прицел на центре!

— Огонь!

Вновь грохнуло. Из трубы вылетел факел огня и многометровый дымный след. Картечь прошлась по людям и животным, пробивая тела, отрывая конечности, головы, вырывая куски плоти, разя нескольких людей одной пулей, ведь каждая картечина весила дай бог сколько! А разогнанная бездымным порохом, она была невероятно убийственная.

— Моторист, форсаж! — крикнул я судовому механику. До этого, увидев в бинокль комитет по жаркой встрече, я приказал уменьшить скорость, чтобы получить возможность отстреляться в максимально удобных условиях. — Стрелки, перестать тратить патроны. Максим, стоп!

Последнюю фразу адресовал пацану, который стрелял из своей переломки чуть ли не с автоматной скоростью. При этом что-то азартно крича. Вряд ли попадал и вряд ли на адреналиновой волне это сознавал.

Когда мы пронеслись мимо врагов, то в нас не полетела ни одна стрела. Те были слишком впечатлены мгновенным разгромом и гибелью как бы ни половины своего отряда. А может, мы умудрились перебить всех командиров и рядовые бойцы теперь не знают, что им делать.

— Это было восхитительно! — заявила мне маркиза, когда мы удалились от места побоища — по-другому и не скажешь — на километр. — Откуда у вас такое оружие? Это магия?

— Магия. Придумали для борьбы с полчищами инсектов, — сказал я ей. Ничего другого мне в голову сейчас не пришло. — Извините, маркиза, мне нужно заняться кораблём.