Прекрасные порочные ангелы (Лав) - страница 158

— Она даже училась немного. Ее дядя, Гарри привез нам старый рояль, но Анна настолько была импульсивной, хотела все сразу. Ей не хватило терпения научиться. Иэн в этом очень походит на нее.

— О, импульсивен. — Линдси стреляет в меня серыми глазками. — Это про него.

Они смеются, а я закатываю глаза.

— А где сейчас этот рояль? — спрашивает Линдси папу.

Он поспешно отпивает и ставит бокал на кофейный столик.

— Он здесь. Но мы его убрали в подвал. Знаешь, Линдси. — Отец наклоняется, и в его глазах блестят огоньки. Я давно его таким не видел. — Не было бы это слишком бестактным, если я тебя кое о чем попрошу?

— Конечно, можете, — радостно заявляет Линдси. Она полностью поворачивается к нему, и я больше не чувствую тепла ее тела.

Эй, я конечно счастлив, что они так легко нашли общий язык. Но я-то все еще здесь. Веду себя, как ребенок. А ведь отцу действительно понравилась Линдси. Она умная и воспитанная и знает, как себя вести. В отличие от меня. Мне еще предстоит работенка над сдержанностью. Я усмехаюсь про себя, вспоминая, какой Линдси может быть «воспитанной» в постели. Ой, она очень грязная девочка.

— Не могла бы ты играть для моей жены иногда? — произносит папа, и бокал в моей руке замирает у самых губ.

— Мне кажется, она будет в восторге, — продолжает он.

Я не вижу лица Линдси, но отчетливо слышу ее голос, полный благодарности.

— С огромным удовольствием, мистер Клэй.

— Зови меня просто Фил.

Через час мы с Линдси поднимаемся наверх и приближаемся к комнате мамы. Моя рука дрожит, когда я веду ее по коридору. Мне страшно. Вдруг, мама напугается? И напугает Линдси? Я понимаю, что никто не виноват и это не зависит от меня, но мне страшно.

— Все хорошо. — Она чувствует мою дрожь.

Я нервно сглатываю и тихо открываю дверь. В комнате горит свет, на звук открывающейся двери, с дивана соскакивает сиделка и с улыбкой приветствует нас.

— Сегодня миссис Клэй спокойна, — говорит она мне. — Она даже спрашивала о вас.

Я делаю в комнату шаг и тяну за собой Линдси. Нас сразу окутывает больничный запах.

Мама с интересом наблюдает за мной, а потом видит Линдси за моей спиной.

— Здравствуй, мама, — говорю я. — Я хочу тебя кое с кем познакомить.

— Здравствуй, мой ангел, — произносит она. — Кто это?

— Это Линдси.

Линдси тянет к ней руку. Мама сначала смотрит на нее, потом осторожно пожимает.

— Мне очень приятно познакомиться с вами, миссис Клэй, — с улыбкой говорит Линдси.

— О. — Мама начинает широко улыбаться. Сегодня ее волосы заплетены в красивую косу, и она выглядит… здоровой. — Какая ты красивая. Вы как два ангела. Два прекрасных крылатых Ангела. — Слова мамы слегка бессвязны, но пока мы еще можем понять, что она говорит.