Прекрасные порочные ангелы (Лав) - страница 210

Продолжая ползти, я то и дело натыкаюсь на кого-нибудь или на что-нибудь, но никому нет до меня дела.

Хаос. Паника, что разворачивается вокруг меня кажется мне просто нереальностью. Будто я надела очки виртуальной реальности.

Мне нужно убираться отсюда. Мне нужно найти Иэна. И я отказываюсь верить в то, что он как-то причастен к этому безумию.

Я продолжаю ползти вслепую. На шее болтается лоскут, который давно уже слетел с лица. Остановившись и закрыв нижнюю часть лица, я внезапно слышу его голос. Он зовет меня по имени и могу точно сказать, что он напуган.

— Сюда, — едва слышно зову я, потому что боюсь крикнуть громко.

Он появляется из облака дыма.

Склонившись надо мной, он разворачивает бейсболку козырьком назад. На его лице тоже бандана, и я вижу в темных глазах страх.

— Господи, я так перепугался.

— Я в порядке.

— У тебя кровь. — Его руки исследуют мои ноги. — Иди сюда. Нужно уходить.

Без слов я обхватываю его шею, когда он поднимает меня и несет куда-то. Его близость притупляет все: страх, боль. Я слышу громкую музыку, и по мере приближения, она становится громче.

— Эй. — Иэн опускает меня на капот машины. — Что за хрень здесь происходит?

«Undead» рвет колонки старого Кадиллака, на котором я сижу. Они специально подобрали такую песню для этого хаоса?

— Они здесь. — Вместо ответа кричит какой-то парень водителю. — Все в порядке, Клэй, — говорит он Иэну. — Быстро уезжайте.

Музыка не умолкает, когда мы подходим ближе к машине. Нам открывают заднюю дверь.

Прежде чем, он успеет меня туда впихнуть, я останавливаю его вопросом:

— Зачем ты это сделал, Иэн? Зачем?

Он замирает и смотрит на меня. В его глазах смятение. Вижу, как начинает шевелиться бандана под его губами, когда он отвечает:

— Я не делал этого, Линдси.

— Быстрее, — шипит парень.

Через секунду я оказываюсь внутри салона. Иэн запрыгивает следом.

— Ну что, детки, как вам представление?

Мы смотрим на водителя, и я готова поспорить, что у нас обоих отвисла челюсть.

— Чего вы таращитесь, будто я восстал из мертвых? — ухмыляется Алрой.

— Какого черта здесь творится?

— По дороге все объясню. — Алрой заводит мотор и срывается с места.

— Стой! — кричит Иэн. — Там мои друзья!

— С ними все нормально, Клэй, — успокаивает его Алрой. — Они на пути к дому, мои ребята позаботились об этом.

— Куда мы едем? — нервно спрашиваю я.

Я уже не чувствую боли, гораздо больше меня интересуют ответы на бесконечное море вопросов, которые в рекордное количество выстроились в моей голове.

Ветер свистит в наших ушах, потому как верх «Кадиллака» откинут. Алрой убавляет музыку.