Прекрасные порочные ангелы (Лав) - страница 211

— Что ты задумал? — спрашивает Иэн, крепко сжимая мою руку.

— Ничего. Я подброшу вас до дома. Нам просто нужно поболтать.

Иэн озирается по сторонам, потому что повсюду снуют копы. Они легко могут обратить внимание на машину, которая несется подальше от пожара.

— Объясни все, в конце концов, — злиться Иэн. — Мы думали, тебя упрятали. Ни залога, ни следствия.

— Так и было, — отвечает Алрой, слегка сбавив скорость, когда мы выезжаем на встречку. — Но с меня чудесным образом были сняты все подозрения, и нашлось алиби.

— Почему тебя вообще подозревали? — спрашиваю я. — Были улики?

— Тот, кто подчистил это дело, должен был свалить все на одного. Но этот человек вдруг резко передумал. Я не могу все тебе рассказать. Но я свободен.

Алрой пристально смотрит на меня в зеркало заднего вида. Он знает, что знаю я. И он знает, что это мой отец, и так же, что мой звонок сыграл большую роль.

Мы с Иэном переглядываемся, затем он снова обращается к Алрою:

— Тогда с этим покончено?

— Окончательно.

— Тогда что это было?

Алрой смеется, когда мы останавливаемся на красном свете. Он поворачивает голову, глядя на наши грязные лица.

— С «Икс» тоже покончено.

— Это потому что мы пришли туда? — злится Иэн. Он явно возбужден. Ему с трудом удается держать себя в руках и не вцепиться в шею Алроя. — Мы пришли, чтобы выяснить, что с тобой произошло!

— Я знаю. — Алрой говорит спокойно, снова надавив на газ. — «Икс» хранил много секретов. Мы начинаем новую жизнь и прощаемся со старой.

— Какого хрена, ты использовал цветной дым? Тайлер думает, что это мы.

— Да, он сам мне это сказал, — добавляю я. — Именно он вытащил меня из клуба.

Глаза Иэна на мне, выражение его лица искажается в гримасе тревоги и гнева.

— Будем считать это маленькой местью, — спокойно произносит Алрой. — Не волнуйся, никто ничего не узнает. Тайлер не выдаст никого, потому что «Икс» стал самым гнилым местом по всей Калифорнии. И у него нет доказательств. Он сам сядет, если начнут копать. Можно сказать, что я сделал ему одолжение, устроив пожар.

— Там могли погибнуть люди! — говорю я.

— Для этого-то я и использовал цветной дым, пожар начался, когда вышли почти все.

— Вот именно, — парирует Иэн. — Почти. Ты придурок, Алрой.

— Риск всегда оправдан. — Алрой продолжает говорить спокойно. — Только безногий не выбрался бы за все то время, пока горела одна лишь подсобка.

Мы замолкаем, переваривая произошедшее. Слишком много. Много информации и движений. Я так устала. Иэн прислоняет меня к себе.

— Клэй, — снова начинает Алрой. — В прошлом году ты не был таким тихим и влюбленным. Помнишь, что ты вытворял, когда думал, что можешь просто отпугнуть меня и моих парней? Ты был веселым.